EN to demonstrate
volume_up
[demonstrated|demonstrated] {verbo}

to demonstrate (también: to be evident, to be apparent)
There is the right to demonstrate, which emanates clearly from freedom of expression.
Existe el derecho a manifestarse, que emana claramente de la libertad de expresión.
Police officers have a right to demonstrate too!
¡Los funcionarios de policía también tienen derecho a manifestarse!
Obviously, every citizen has a right to demonstrate and to freely express his or her opinion.
Obviamente, cada ciudadano tiene derecho a manifestarse y a expresar libremente su opinión.
to demonstrate (también: to exemplify)
In my opinion, an example suffices to demonstrate the extent of the hypocrisy that exists.
En mi opinión hay un ejemplo que puede ilustrar el grado de hipocresía que existe.
A recent conversation I had with my friend and fellow MEP, Mr Sakellariou will demonstrate the situation.
Una conversación que he mantenido recientemente con nuestro colega y amigo Jannis Sakellariou ilustrará sobre la situación.
Some artistes presented a very impressive case to demonstrate the problems facing them under the current system which operates via collecting societies.
Algunos artistas nos ilustraron los problemas a los que se enfrentan bajo el sistema actual que opera a través de esas sociedades.
to demonstrate (también: to display)
volume_up
patentizar {v.t.} [form.] (demostrar)
to demonstrate (también: to illustrate)
volume_up
patentizar {v.t.} [form.] (poner de manifiesto)

Ejemplos de uso para "to demonstrate" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishLet tomorrow’s outcome demonstrate to Europeans that Europe is there for them.
Que el resultado de mañana demuestre a los europeos que Europa está aquí para ellos.
EnglishThese are therefore the positive aspects, which demonstrate that the system works.
Estos son, por tanto, los aspectos positivos que demuestran que el sistema funciona.
EnglishIs this in line with the usual freedom of speech and right to demonstrate?
¿Es esto compatible con la normal libertad para expresar y manifestar las ideas?
EnglishThe debates we have had on this clearly demonstrate what an important issue it is.
Los debates habidos al respecto muestran claramente la importancia de esta cuestión.
EnglishHowever, these areas demonstrate certain imbalances from which our strategy suffers.
Sin embargo, son reveladores de algunas distorsiones que sufre nuestra estrategia.
EnglishHaving said this, the Union must demonstrate humility and caution in these matters.
Dicho esto, la Unión ha de dar prueba de humildad y prudencia en estos expedientes.
EnglishI would like to respond to Mr Karas, who said that I need to demonstrate diplomacy.
Quisiera contestar al señor Karas, quien ha dicho que debo hacer gala de diplomacia.
EnglishWe call on the Commission to demonstrate greater boldness and initiative.
Hacemos un llamado a la Comisión para que muestre más audacia y mayor iniciativa.
EnglishI expect the Court of Auditors to demonstrate the progress in this direction.
Espero que el Tribunal de Cuentas demuestre los avances en esta dirección.
EnglishSeveral comments have been made in this debate that aptly demonstrate this.
Durante el debate ha habido muchos comentarios que lo han dejado muy claro.
EnglishThey demonstrate very clearly how efficient and effective this knowledge is.
Ellos demuestran muy claramente lo eficaz y efectivo que es este tipo de conocimiento.
EnglishThis would once again demonstrate that all EU Member States are equal.
Eso demostraría una vez más que todos los Estados miembros de la UE son iguales.
EnglishThese are two concrete choices which demonstrate two different conceptions of Europe.
Se trata de dos opciones concretas que reflejan dos concepciones distintas de Europa.
EnglishUN staff, in their daily working lives, demonstrate the truth of this description.
El personal de la ONU, con su trabajo cotidiano, demuestra que esta descripción es cierta.
Englishand foundresses demonstrate, more radically than any other argumentation, the
demuestran mejor y más radicalmente que cualquier otro razonamiento, la
EnglishAll Member States must demonstrate the political will to make cooperation work.
Todos los países miembros deben mostrar voluntad política para que la cooperación funcione.
EnglishIt is not enough just to hold a debate and demonstrate that this phenomenon exists.
No es suficiente mantener un debate y mostrar que existe este fenómeno.
EnglishMember States must demonstrate solidarity in managing the Schengen area.
Los Estados miembros deben mostrar solidaridad en la gestión del espacio de Schengen.
EnglishAll European institutions must continue to demonstrate their added value.
Todas las instituciones europeas deben continuar demostrando su plusvalía.
EnglishGenerally speaking, I support you, but please do not demonstrate in the Chamber.
En términos generales, les apoyo, pero, por favor, no se manifiesten en el salón de sesiones.