EN disguise
volume_up
{sustantivo}

1. general

disguise (también: costume, fancy dress, guise)
Euroscepticism is a very useful disguise for xenophobes.
El euroescepticismo es un disfraz muy útil para los xenófobos.
a disguise which was enough to make your hair stand on end
un disfraz que espeluznaba
un maestro del disfraz y el ilusionismo

2. "pretense", poético

disguise (también: cunning)

Sinónimos (inglés) para "disguise":

disguise
guise

Ejemplos de uso para "disguise" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishDoes archaeological research unveil, transform or disguise the spirit of place?
¿La investigación arqueológica revela, transforma o disfraza el espíritu del lugar?
EnglishLastly, this budget is cosmetic since it seeks to disguise the reality.
Por último, este presupuesto es cosmético puesto que pretende maquillar la realidad.
EnglishIt is thus basically a subsidy in disguise and is to be rejected on principle.
En el fondo, estamos, por tanto, ante una ayuda encubierta que básicamente se debe rechazar.
EnglishMy Group will not support Amendment No 8, which we believe to be protectionism in disguise.
Mi Grupo no va a apoyar la enmienda nº 8, que consideramos proteccionismo encubierto.
EnglishI do not disguise the fact that it involves some pretty tough decisions and choices to be made.
No oculto que entraña la adopción de algunas decisiones y opciones bastante duras.
EnglishIn this case, applying ultra-liberal beliefs to Europe is colonialism in disguise.
Pretender aplicar el credo ultraliberal a Europa es una forma enmascarada de colonialismo, en este caso.
EnglishConsequently, my group will not be supporting the amendments which play down these matters or disguise them.
Mi grupo no respaldará las enmiendas que minimizan o enmascaran estos asuntos.
EnglishIn this case, applying ultra-liberal beliefs to Europe is colonialism in disguise.
Pretender aplicar el credo ultraliberal a Europa es una forma enmascarada de colonialismo, en este caso.
EnglishWhether in disguise or taken for granted, homophobia has no place in the European Union.
Debe rechazarse toda forma de odio; debe lucharse contra toda forma de discriminación por medios legales.
EnglishIn a way, Madam President, the blackmail perpetrated by the United Kingdom is a blessing in disguise.
En cierto sentido, señora Presidenta, el chantaje del Reino Unido ha sido blessing in disguise.
EnglishIn a way, Madam President, the blackmail perpetrated by the United Kingdom is a blessing in disguise.
En cierto sentido, señora Presidenta, el chantaje del Reino Unido ha sido blessing in disguise .
EnglishThe worst thing about it is the fact that this decision has been made under the disguise of aviation safety.
Lo peor de todo es que esta decisión se ha adoptado con la disculpa de la seguridad aérea.
EnglishThis mini-treaty is nothing but the Constitution in disguise.
Este mini-tratado no es más que la Constitución disfrazada.
EnglishWe can no longer turn a blind eye to what is nothing more and nothing less than neo-colonial plundering in disguise.
No podemos seguir cerrando los ojos a lo que no es sino un expolio neocolonial encubierto.
EnglishPassengers expect to know how much they will actually pay for tickets, not publicity stunts in disguise.
Los pasajeros esperan saber cuánto pagarán realmente por estos, nada de ardides publicitarios engañosos.
EnglishHowever, this may be a blessing in disguise, as other levers will necessarily have to be activated.
Sin embargo, puede que esto sea un consentimiento velado, ya que necesariamente habrá que activar otras palancas.
EnglishWe know that to be true, we do not disguise the fact.
Sabemos que eso es cierto, no ocultamos esa realidad.
EnglishSaid he, "Disguise for her throne; let us see whether she is guided, or whether she is of those who receive no guidance.
Y así, nada más llegar ella, fue preguntada: "¿Es así tu trono?"
EnglishI confess to being troubled – I do not disguise the fact – by the remarks made by certain humanitarian organisations.
Pretender que la ayuda de los donantes bastaría para prevenir estas crisis no me parece en absoluto justa.
EnglishI confess to being troubled – I do not disguise the fact – by the remarks made by certain humanitarian organisations.
Reconozco que me han afectado –no lo oculto– las declaraciones hechas por algunas organizaciones humanitarias.