EN drawing
volume_up
{sustantivo}

1. general

drawing (también: draw, pattern, design, tread)
Paint is a drawing program you can use to create drawings or edit digital pictures.
Paint es un programa de dibujo que puede utilizar para crear dibujos o editar fotografías digitales.
Drawings: We’ve never seen anyone make a drawing that was too big (but that’s not a dare).
Dibujos: hasta ahora, ningún usuario ha creado un dibujo que fuera demasiado grande (pero no te lo tomes como un desafío).
Drawing objects that have been inserted into the drawing board will not be shown on the slide.
Los objetos de dibujo insertados en la mesa de dibujo no se muestran centrados en la página.
drawing (también: flip, pirouette, turn, turnabout)
derechos especiales de giro
drawing (también: draft, level, map, floor plan)
New drawing elements appear automatically in the foreground.
Los elementos de dibujo nuevos aparecen automáticamente en primer plano.
Suppose you are drawing the outline of a house, for example.
Imagine, por ejemplo, que va a trazar el plano de una casa.
Select this option if you want to display only the contour of filled drawings.
Permite definir que en los elementos planos de dibujo se muestre sólo el contorno.
drawing
volume_up
extracción {f} (de un número de lotería)
drawing (también: tracing)
volume_up
trazado {m} (de una línea, un dibujo)
That means that the drawing of every boundary is a political issue.
Esto significa que el trazado de cada límite es una cuestión política.
That is the first step - actually drawing up these noise maps.
Eso es el primer paso: el trazado de mapas del ruido.
The security fence is an expression of both power and powerlessness, and under no circumstances should it pre-empt the drawing of a final border.
La barrera de seguridad constituye una expresión a la vez de poder y de impotencia y, bajo ninguna circunstancia, debería adelantarse al trazado de una frontera definitiva.

2. tecnología

drawing

Ejemplos de uso para "drawing" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIt can be difficult drawing the line between undeclared and properly declared work.
Puede llegar a ser muy difícil fijar el límite entre el trabajo blanco y el negro.
EnglishMost Member States have already made good progress in drawing up these documents.
La mayoría de ellos ya tienen bastante avanzada la elaboración de dichos documentos.
EnglishWe are also opposed to the EU drawing up a detailed common energy policy.
Tampoco deseamos que la UE desarrolle una política energética común y detallada.
EnglishA future European constitution must not be a product off the Brussels drawing board.
La futura constitución europea no debe ser un producto de los despachos de Bruselas.
EnglishI would like to congratulate all three rapporteurs for drawing up thorough reports.
Quiero felicitar a los tres ponentes por la elaboración de estos detallados informes.
EnglishI should like to congratulate Mr Zwiefka for drawing up this report, which I support.
Me gustaría felicitar al señor Zwiefka por la confección de este informe que apoyo.
EnglishIt is intended to secure ‘operational capacity drawing on military assets’.
Con ello se pretende asegurar «una capacidad operativa basada en medios militares».
EnglishBut as our time is drawing to a close I do not wish to prolong this sitting.
No obstante, dado que se nos está acabando el tiempo, no quiero prolongar la sesión.
EnglishThere are therefore sufficient reasons for drawing up this own-initiative report.
Por tanto, existen razones suficientes para elaborar este informe de propia iniciativa.
EnglishI believe that in drawing up new regulations, reality must be considered.
Creo que hay que tener en cuenta la realidad cuando se elaboran nuevas normas.
EnglishHow must politicians behave at a time when we are drawing up a Constitution?
¿Qué debe caracterizar una etapa constituyente en el comportamiento de los políticos?
EnglishCommissioner, we would like to thank you for drawing attention to two political points.
Señor Comisario, le agradecemos las dos cuestiones políticas que ha abordado.
EnglishWe as Parliament must do more than merely drawing up lists of victims and perpetrators.
Como Parlamento no hemos de limitarnos a enumerar a las víctimas y a los culpables.
EnglishThe regulations which we are drawing up today in Europe should be regarded as a precedent.
La regulación que adoptemos hoy en Europa, será considerada como un precedente.
EnglishYet Europe is persisting and drawing up the umpteenth series of absurd climate targets.
Sin embargo, Europa insiste y redacta por enésima vez objetivos climáticos absurdos.
EnglishI think we have succeeded in drawing up a suitable plan with this gas compromise.
Pienso que, con este compromiso para el gas, hemos logrado formularlo de manera apropiada.
Englishhave when it is accepted by drawing near in trust to God who is "rich in
tiene el sufrimiento cuando se acoge acercándose confiadamente a Dios, «rico
EnglishNo one is preventing us from drawing up another resolution, as I said, on economic issues.
Nadie nos impide elaborar otra resolución, como ya he dicho, en materia económica.
EnglishThis is particularly necessary in relation to the custom of drawing up black lists.
Esto es particularmente necesario en relación con la costumbre de realizar listas negras.
EnglishSuch an approach ought to underlie the strategy which the Commission is drawing up.
Este punto de vista debe ser primordial en la estrategia que está preparando la Comisión.