EN

endorsement {sustantivo}

volume_up
1. general
Mr President, I join the endorsement of the Austrian presidency.
Señor Presidente, me sumo a la aprobación de la Presidencia austríaca.
A constitution by its very nature requires and needs the endorsement of the people.
Una constitución requiere y necesita por su propia naturaleza la aprobación de los ciudadanos.
I welcome the endorsement for the mandatory notification of personal data breaches.
Me felicito de la aprobación de la notificación obligatoria de violaciones de datos personales.
With this in mind, I wish to express my endorsement of this proposal for a regulation.
Habida cuenta de esto, quiero expresar mi apoyo a esta propuesta de Reglamento.
Hardly a ringing endorsement for the Lisbon Treaty.
Lo que no puede realmente considerarse un gran apoyo para el Tratado de Lisboa.
Tomorrow, the House can reaffirm its endorsement of that resolution.
Mañana, esta Cámara podrá reafirmar su apoyo a esa resolución.
The endorsement by all Heads of State and Government is a major achievement.
El respaldo de todos los Jefes de Estado y de Gobierno constituye un logro importante.
Anything else will be seen as a pitiful endorsement of such abuses.
Cualquier otra cosa será considerada un lastimoso respaldo de dichas violaciones.
I am sure that those conclusions will receive the full endorsement of the European Parliament.
Estoy seguro de que esas conclusiones recibirán el pleno respaldo del Parlamento Europeo.
When the EU delegation arrived in Cancún, it demonstrated its support for the developing countries and its endorsement of the development agenda.
Cuando la delegación de la UE llegó a Cancún, demostró su apoyo a los países en vías de desarrollo y su confirmación de la agenda de desarrollo.
endorsement (también: approval)
endorsement (también: rider)
For example, in France, there have been problems with back-of-cheque endorsement frauds on cheques made out to a bank being paid into a third-party account.
Por ejemplo, en Francia ha habido problemas con fraudes relacionados con el endoso del reverso de cheques extendidos a un banco que estaba siendo pagado a una cuenta de terceros.
endorsement (también: indorsement, pledge)
. - (DE) As the rapporteur, I welcome the European Parliament's overwhelming endorsement of the resolution on missing persons in Cyprus.
. - (DE) Como el ponente, expreso mi satisfacción por el abrumador aval del Parlamento Europeo a la resolución sobre los desaparecidos en Chipre.
endorsement
volume_up
homologación {f} (recomendación)
2. política
endorsement (también: indorsement)
The Commission has now changed this at level 2 and said that endorsement will no longer be possible.
La Comisión ahora ha cambiado esto en el nivel 2 y dice que el refrendo ya no será posible.
That is also why I support the European Community's endorsement of the Statute of the International Renewable Energy Agency (IRENA).
Por eso también apoyo el refrendo por parte de la Comunidad Europea de los estatutos de IRA.
This report contains renewed endorsements of the work and results of the Convention we have rejected.
Este informe contiene nuevos refrendos del trabajo y los resultados de la Convención que hemos rechazado.
3. márketing
endorsement (también: indorsement)
4. "on driving licence", Gran Bretaña
The report contains phrases such as: ‘the right of Member States to develop national endorsements should only apply in exceptional cases’.
El informe contiene frases como la siguiente: «El derecho de los Estados miembros a establecer anotaciones nacionales solo se prevé para casos excepcionales».

Ejemplos de uso para "endorsement" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishWe look to all the appropriate institutions for their endorsement of this approach.
Tenemos la esperanza de que todas las instituciones pertinentes apoyen este enfoque.
EnglishWith this in mind, I wish to express my endorsement of this proposal for a regulation.
Habida cuenta de esto, quiero expresar mi apoyo a esta propuesta de Reglamento.
EnglishThe endorsement by all Heads of State and Government is a major achievement.
El respaldo de todos los Jefes de Estado y de Gobierno constituye un logro importante.
EnglishThis is our concrete endorsement of the principle that the polluter pays.
Con ello, damos un contenido específico al principio de quien contamina paga.
EnglishI would like to express my gratitude for your positive endorsement of our proposal.
Me gustaría expresar mi agradecimiento por su respaldo positivo hacia nuestra propuesta.
EnglishAnything else will be seen as a pitiful endorsement of such abuses.
Cualquier otra cosa será considerada un lastimoso respaldo de dichas violaciones.
EnglishThey gave a strong endorsement to deeper European Union engagement.
Manifestaron su firme deseo de profundizar la implicación de la Unión Europea.
EnglishWe do not, as a Parliament, reaffirm our endorsement of the resolution.
Nosotros, como Parlamento, no reafirmamos nuestro apoyo de la resolución.
EnglishA constitution by its very nature requires and needs the endorsement of the people.
Una constitución requiere y necesita por su propia naturaleza la aprobación de los ciudadanos.
EnglishThis is also a good endorsement for the statistics on pesticide data.
Este es otro buen argumento a favor de las estadísticas sobre plaguicidas.
EnglishWe cannot therefore support a motion advocating endorsement of the NATO bombardments.
Por este motivo, no podemos respaldar esta propuesta para aceptar los bombardeos de la OTAN.
EnglishI welcome the strong endorsement by the UN this evening of that draft resolution.
Es una lástima que los Estados Unidos no hayan podido apoyarlo.
EnglishI welcome the endorsement for the mandatory notification of personal data breaches.
Me felicito de la aprobación de la notificación obligatoria de violaciones de datos personales.
EnglishI would, in this connection, refer to China's recent endorsement of the Kyoto Agreement.
En este sentido, me gustaría referirme a la reciente adhesión de China al Acuerdo de Kyoto.
EnglishThe Treaty now has the democratic endorsement of all 27 Member States.
Ahora, el Tratado cuenta con la aprobación democrática de los veintisiete Estados miembros.
EnglishYou may think I am saying this to receive your endorsement or backing.
Este discurso podría parecer hecho para cosechar convergencias, para conquistar adhesiones.
EnglishI am sure that those conclusions will receive the full endorsement of the European Parliament.
Estoy seguro de que esas conclusiones recibirán el pleno respaldo del Parlamento Europeo.
EnglishI hope you will give your full endorsement to this package, including to its practical implementation.
Espero que preste su apoyo pleno a este paquete, incluida su aplicación práctica.
EnglishDoes it still carry the endorsement of the Commission as a whole and when are we going to see it?
¿Continúa contando con el respaldo de la Comisión en su conjunto, y cuándo la veremos?
EnglishThe revision will soon be submitted for endorsement by national referendum.
La revisión se someterá próximamente a un referendo nacional.

Sinónimos (inglés) para "endorsement":

endorsement
endorser