EN entitlement
volume_up
{sustantivo}

1. general

entitlement (también: fee, law, right, upright)
Circumstances likely to affect the entitlement to unemployment benefits.
Circunstancias que pueden afectar al derecho a las prestaciones por desempleo.
It is about artists' entitlement to copyright or to protection for their artistic products.
Se trata del derecho de autor de los artistas, para proteger sus creaciones artísticas.
It is about artists ' entitlement to copyright or to protection for their artistic products.
Se trata del derecho de autor de los artistas, para proteger sus creaciones artísticas.

2. "program", Estados Unidos

entitlement
volume_up
de ayuda social {sustantivo}

Ejemplos de uso para "entitlement" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThat is why there is also the entitlement to consultation before suspension is resorted to.
Por ello existe también la necesidad de consulta antes de llegar a la suspensión.
EnglishIt is very important that social security entitlement should relate to the individual.
La llamada individualización de los derechos de seguridad social es de gran importancia.
EnglishSo it is important, when we come to vote, that due account is also taken of this entitlement.
Por ello, en la votación se trata de tener también en cuenta esta exigencia.
EnglishPayments for which there was no underlying proof of entitlement had been granted.
Se han efectuado pagos cuya justificación no estaba acreditada.
EnglishLearn more about specific Avid product support entitlement:
Lee más información sobre tus derechos específicos de soporte para tu producto:
EnglishPlease see the entitlement information below to view the support offering for your product.
Consulta la información sobre derechos más abajo para conocer el soporte que se ofrece para tu producto.
EnglishThis will give you the same entitlement as the card does.
Ese documento tiene el mismo valor como prueba de tus derechos.
EnglishToo often people give up for fear of losing acquired social security entitlement.
Se renuncia a ello con demasiada frecuencia ante la perspectiva de perder los derechos adquiridos de protección social.
EnglishEU countries are free to establish their own rules on entitlement to benefits and services.
Los países de la UE son libres a la hora de establecer sus propias normas sobre derechos a prestaciones y servicios.
EnglishThe objective is to enable the unemployed to gain employment which is lasting, with full entitlement to their rights!
¡El objetivo es la inserción de los desempleados en el mundo laboral de manera duradera y gozando de unos derechos!
EnglishShe obtained a printed notice of her pension entitlement, and learned that she could expect DM 1, 130.00 per month.
Me dijo que había trabajado 54 años como vendedora y que quería jubilarse. Le informaron que podía contar con 1.130 DM mensuales.
Englishwhat's your holiday entitlement?
¿cuántos días de vacaciones te corresponden?
EnglishThat would leave them without cover until the age of 65, when their entitlement would become about EUR 500 per month.
Ello les deja sin ningún tipo de cobertura hasta los 65 años, mientras que en caso contrario podrían percibir unos 500 euros al mes.
EnglishThere must also be decisions regarding the right to use the results of such research and regarding entitlement to subsequent profits.
También hay que determinar quién va a utilizar después los resultados o reclamar para si los posteriores beneficios.
EnglishThis term signals an integral entitlement to health, family planning, contraception, safe sex and safe birth.
Este término señaliza una exigencia global en lo tocante a la salud, la planificación familiar, prevención, sexo seguro y nacimientos seguros.
EnglishThis is designed so that there are strict rules as to when Danish A-Cash members fulfil the conditions for entitlement to redundancy pay.
En Dinamarca existen normas bastante estrictas sobre las condiciones que deben darse para la jubilación anticipada.
EnglishAlthough that means more costs, everyone has the same entitlement to care, and that is something to which we have to give priority.
Permítanme repetir que se trata de una cuestión política delicada, y es esencial mejorar la coordinación y la cooperación.
EnglishIn conclusion, it makes no sense for us to push through old claims of entitlement here, as though this were some kind of fair.
Unas palabras más a sus señorías. No tiene sentido querer incluir los derechos de acervo como si se tratara de mercancías de feria.
EnglishThe proposal for a directive rightly begins by establishing the principle of minimum rates of pay and the entitlement of posted workers to annual holidays.
El proyecto de directiva señala en la dirección correcta al determinar el principio del salario mínimo.
Englishentitlement to legal aid