EN experienced
volume_up
{adjetivo}

experienced
I have experienced these problems myself and know how complex they are.
He experimentado personalmente esos problemas y sé que son complejos.
We also recognise that Iceland has experienced severe difficulties.
También reconocemos que Islandia ha experimentado graves dificultades.
(SV) In Sweden, we have experienced what it means to be in serious debt.
(SV) En Suecia, hemos experimentado lo que significa estar gravemente endeudados.
experienced
this should present no problems for an experienced musician
esto no le debería ofrecer ninguna dificultad a un músico con experiencia
they're looking for people experienced in selling
están buscando gente con experiencia en ventas
We strongly recommend that only experienced PC users download Windows 8 Consumer Preview.
Nuestra recomendación es que solo los usuarios de PC con experiencia descarguen Windows 8 Consumer Preview.
experienced
Soy un usuario experimentado / una usuaria experimentada de...
The European Parliament would point to the vulnerability experienced by members of religious minorities around the world.
El Parlamento Europeo señalaría la vulnerabilidad experimentada por miembros de minorías religiosas en el mundo.
(HU) The commemoration of 1956 has to remember the liberation experienced at the time, with its sense of elemental and pure joy.
(HU) La conmemoración de 1956 tiene que recordar la liberación experimentada en aquel momento, con un sentimiento de alegría pura y elemental.
experienced (también: skilled, versed)
volume_up
versado {adj. m}
Mr Mulder took up this idea and, being a experienced budget specialist, perfected it.
El colega Mulder ha recogido la idea y la ha perfeccionado como versado experto que es en temas presupuestarios.
experienced
experienced
volume_up
fogueado {adj.} [AmS.] [coloq.]
experienced
volume_up
jugado {adj.} [Col.]
experienced
volume_up
práctico {adj.} [AmS.] (experimentado)
Early-stage researchers benefit greatly from the practical support and advice from more experienced researchers.
Los investigadores en fase inicial se benefician notablemente del apoyo práctico y los consejos por parte de los investigadores experimentados.
We now have the opportunity to make practical improvements to the conditions experienced by these animals.
Ahora tenemos la oportunidad de realizar mejoras prácticas en las condiciones de tenencia de estos animales.
These reports seem to codify nearly everything we have recently experienced in Parliament.
Estos informes constituyen en la práctica toda una codificación de lo que hemos vivido en el Parlamento en los últimos tiempos.
experienced
volume_up
rodado {adj.} (experimentado)

Sinónimos (inglés) para "experienced":

experienced
English

Ejemplos de uso para "experienced" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishrisks being experienced less and less in the culture of death, in the growing
que, por el contrario, en la cultura de la muerte, en la desconfianza creciente
EnglishCommunities experienced the readiness of the worldwide Catholic Episcopate, and
gracia de una sincera abnegación, humildad y mansedumbre en el servicio a los
Englishfirmly in God's promises, and despite the difficulties being experienced in many
promesas de Dios, y a pesar de las dificultades existentes en muchos países,
EnglishI am aware of the difficulties the Council experienced in finding a compromise.
Soy consciente de la dificultad que el Consejo halla para establecer un compromiso.
EnglishDuring the parliamentary discussions on the dossier, I experienced something unique.
Durante los debates parlamentarios acerca del expediente experimenté algo único.
EnglishPatients treated often experienced a considerable reduction in their bone pain.
Los pacientes tratados notaron a menudo una clara reducción de los dolores de huesos
EnglishAfter years of crisis, in 1996 the country experienced a modest growth rate of 1 %.
Tras años de crisis, en 1996 se ha producido un modesto crecimiento de un 1 %.
EnglishWe are all aware of the problems you experienced in London with your flight.
Todos somos conscientes de los problemas que ha tenido en Londres con su vuelo.
EnglishDuring this period, the world experienced its biggest economic crisis for years.
Durante este período, el mundo experimentó su mayor crisis económica desde hace años.
EnglishIt is a shame that it is caused by a situation that we have recently experienced.
Es una vergüenza que esté provocada por una situación que hemos sufrido recientemente.
EnglishThailand experienced the world’s solidarity only recently after the tsunami.
Tailandia ha gozado de la solidaridad mundial recientemente, tras el tsunami.
EnglishWe know the difficulties we have already experienced in getting this far.
No ignoramos las dificultades con que hemos tropezado ya para llegar hasta aquí.
EnglishMedia Center is best experienced using a compatible Media Center remote control.
Podrá obtener el máximo beneficio de Media Center con un control remoto de Media Center.
EnglishI hope that the difficulties experienced last year will be eliminated this year.
Espero que las dificultades experimentadas el año pasado hayan sido eliminadas este año.
EnglishIreland experienced European solidarity during the crisis. That is a positive thing!
Irlanda experimentó la solidaridad europea durante la crisis y eso es algo positivo.
EnglishI am in favour of the idea that experienced political leaders should not go on the dole.
Estoy a favor de que los líderes políticos experimentados no vayan al desempleo.
EnglishBut the recent scandals and dramas which we have experienced must make us more cautious.
Pero los recientes escándalos y los dramas vividos deben hacernos más prudentes.
EnglishThe events are the biggest scandal I have experienced in my 23 years in this House.
Lo acontecido parece el mayor escándalo que he vivido en mis 23 años en esta Asamblea.
EnglishIn the last 60 years, Croatia experienced a particularly awful form of fascism.
En los últimos 60 años Croacia vivió un fascismo particularmente odioso.
EnglishAmong the different modes of transport, air transport has experienced the fastest growth.
El transporte aéreo es el medio de transporte que experimenta mayor crecimiento.