EnglishThis also applies to the rural areas which are far removed from the affected area.
more_vert
Esto también es aplicable a las zonas del campo alejadas de la región afectada.
EnglishHowever, you are right to say that the situation is still far from satisfactory.
more_vert
No obstante, tiene razón al afirmar que la situación aún dista de ser satisfactoria.
EnglishTrade is a component of development but is far from being the most important.
more_vert
El comercio es un componente del desarrollo, pero dista de ser el más importante.
EnglishThe situation so far as aid from the networks budget is concerned is very clear.
more_vert
La situación en lo que concierne al presupuesto para las redes es muy clara.
EnglishI agree with the rapporteur that the current situation is far from transparent.
more_vert
Estoy de acuerdo con el ponente en que la situación actual dista de ser transparente.
EnglishThe procedure for closing the accounts is far from satisfactory for several reasons.
more_vert
El procedimiento de liquidación de cuentas no es satisfactorio por muchos motivos.
EnglishIt is clear that this programme is far from equal to the situation it describes.
more_vert
Es evidente que este programa dista mucho de corresponder a la situación que describe.
EnglishThe current version of the Members ' Statute is not perfect – far from it.
more_vert
La actual versión del Estatuto de los diputados no es perfecta, ni mucho menos.
EnglishThe far from gentle criticism levelled at the Lamassoure report speaks for itself.
more_vert
Las críticas nada benevolentes del informe LAMASSOURE hablan por sí mismas.
EnglishThese initiatives are very encouraging, but they are still far from being enough.
more_vert
Estas iniciativas son muy alentadoras, pero todavía no son ni mucho menos suficientes.
EnglishHowever, there is no room for complacency: the task is far from finished.
more_vert
Sin embargo, el conformismo no tiene cabida aquí: queda mucho trabajo por hacer.
EnglishThis country is certainly far from the European continent and European legislation!
more_vert
Este país está, sin duda, alejado del continente europeo y de la legislación europea.
EnglishEconomic progress does not mean sacrificing social progress, far from it.
more_vert
El progreso económico no significa sacrificar el progreso social, ni mucho menos.
EnglishI, too, believe that possibilities for trade have been far from exhausted.
more_vert
Yo también creo que las posibilidades comerciales no están para nada agotadas.
EnglishThe current version of the Members' Statute is not perfect – far from it.
more_vert
La actual versión del Estatuto de los diputados no es perfecta, ni mucho menos.
EnglishThe fact is that criminal law in Europe today is not standard - indeed far from it.
more_vert
El hecho es que hoy, en Europa, el Derecho penal no está normalizado, ni mucho menos.
EnglishIn many countries transposition of the acquis communautaire is still far from adequate.
more_vert
En muchos países, la aplicación del acquis communautaire es aún muy deficiente.
EnglishThe situation appears to be far removed from any logic and full of paradoxes.
more_vert
Una situación que, al parecer, carece de toda lógica y que está repleta de paradojas.
Englishwhere parishes cover a large area with scattered communities far from the
more_vert
catequistas prevalecen en las parroquias de vasto territorio, y en comunidades
EnglishThe states that hold these funds are not all friends of Europe, far from it.
more_vert
Los Estados que mantienen estos fondos no son todos amigos de Europa, ni mucho menos.