EN fencing
volume_up
{sustantivo}

1. deporte

fencing (también: foil)
esgrima con sables
esgrima con espadas

2. Otros

fencing (también: fastener, fastening, shutdown, catch)

3. "material"

4. "in argument, confrontation"

5. "fence"

fencing (también: fence, picket fence, wall, ring fence)
fencing (también: encirclement, fence, ring fence)
fencing (también: billboard, fence, picket fence, hoarding)

Sinónimos (inglés) para "fencing":

fencing

Ejemplos de uso para "fencing" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe best defence against contagion is the ring-fencing of our budgetary positions.
La mejor defensa contra el contagio es proteger nuestras posiciones presupuestarias.
EnglishSafeguarding cultural diversity does not mean fencing it in and preserving it.
Salvaguardar la diversidad cultural no significa cercarla y preservarla.
EnglishIt is argued that firmer guarantees and ring-fencing of funds are needed.
Se ha afirmado que es necesario que haya garantías más firmes y se blinden los fondos.
EnglishWe might still choose to push that with the Commission, but certainly ring-fencing is something that is agreed.
A los países ACP les preocupa si la cogestión será eficaz y el papel de las NAO.
EnglishSeveral ways of ring-fencing the Development Fund in the EU budgets have been proposed.
Tal y como he dicho antes, me gustaría celebrar este debate conociendo previamente la posición de los países ACP.
EnglishApparently, there are industries in Europe which we are ring-fencing for political reasons.
Al parecer, hay sectores en Europa en torno a los que queremos colocar una verja protectora por razones políticas.
EnglishSeveral ways of ring-fencing the Development Fund in the EU budgets have been proposed.
Se han propuesto varias formas de vincular el Fondo de Desarrollo a objetivos concretos en los presupuestos de la Unión Europea.
EnglishWe need ring-fencing of the decommissioning funds.
Necesitamos defender los fondos de desmantelamiento.
EnglishHow to prevent the risk of transferring one budget heading to another, if there is no provision for some sort of ring-fencing?
¿Cómo evitar el riesgo de transferencia de una línea presupuestaria a otra si no se prevé alguna especie de barrera protectora?
EnglishWe might still choose to push that with the Commission, but certainly ring-fencing is something that is agreed.
Todavía podríamos optar por apoyar esta propuesta con la Comisión, pero en torno a la limitación a objetivos concretos existe un verdadero consenso.
EnglishRing-fencing of the financial resources provided for this is necessary in order to strengthen the competitiveness of agriculture in the EU.
Es necesario preservar los recursos financieros destinados a ello para reforzar la competitividad de la agricultura de la UE.
EnglishMr Vice-President, you were right to say that you did not want to introduce new taxes by means of this proposal and you insisted on ring-fencing.
Señor Vicepresidente, hizo usted bien en decir que no quería introducir nuevos gravámenes con esta propuesta, e insistió en su delimitación.
EnglishNevertheless, the Commission has proposed an element of ring-fencing that will assist the second axis of Natura 2000 in land management or rural development regulations.
Ahora tenemos realmente nuestra última oportunidad para conservar los espacios naturales en nuestros Estados miembros.
EnglishOn Amendment 15, the proposal concerning ring-fencing of capacity was too restrictive and could prevent reorganisation of the activities of fishing fleets.
En cuanto a la enmienda 15, la propuesta sobre la delimitación de la capacidad era demasiado restrictiva y podría evitar la reorganización de las actividades de las flotas pesqueras.
EnglishWith that in mind, I hope that you will stick to your position, in other words, no taxation without ring-fencing and withdrawal of the proposal where that is the case.
Teniéndolo en cuenta, espero que se mantengan firmes en su postura, o lo que es lo mismo, que no impongan gravámenes sin delimitación y que retiren la propuesta donde proceda.
EnglishNevertheless, the Commission has proposed an element of ring-fencing that will assist the second axis of Natura 2000 in land management or rural development regulations.
No obstante, la Comisión ha propuesto un elemento de blindaje que ayudará al segundo eje de Natura 2000 en la normativa relativa a la gestión del territorio o el desarrollo rural.
EnglishHere we have the single market and the dismantling of borders, there a policy that still regards national borders as a means of fencing oneself off, as a shield.
Aquí, un mercado interior y el desmantelamiento de las barreras fronterizas; allí, una política que sigue concibiendo las fronteras nacionales como un medio para la exclusión y el aislamiento.