Qué significa "fertile" en español

EN

"fertile" en español

EN fertile
volume_up
{adjetivo}

1. general

fertile
volume_up
fértil {adj. m/f}
This former fertile African model country is now in a state of chaos.
Este país, anteriormente fértil modelo africano, se encuentra ahora en una situación caótica.
He has made his country, Africa's fertile granary, a conveyor belt of bad news.
Él ha hecho de su país, el granero fértil de África, una cinta transportadora de malas noticias.
Between them is the fertile plain of Messaoria.
Entre ellas se extiende la fértil llanura de Messaoria.
fertile
volume_up
fecunda {adj. f}
always a mysterious and fertile pre-condition for the development and growth of
por la fe en su promesa, es siempre una misteriosa y fecunda condición para el
la lluvia que fecunda la tierra
fertile
volume_up
fecundo {adj. m}
always a mysterious and fertile pre-condition for the development and growth of
por la fe en su promesa, es siempre una misteriosa y fecunda condición para el
The fertile intuitions of saintly founders
Las intuiciones fecundas de los santos Fundadores
It must not be understood in terms of sectarian cultural protectionism, but in a positive and active sense as a fertile encounter of diverse cultures.
Dicha cooperación no debe interpretarse como un proteccionismo cultural mojigato, sino en sentido positivo y activo, como encuentro fecundo de culturas distintas.
fertile (también: rich)
volume_up
feraz {adj.}
fertile
volume_up
productivo {adj.} (tierra)

2. "capable of reproducing"

fertile

Sinónimos (inglés) para "fertile":

fertile

Ejemplos de uso para "fertile" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThis formed a fertile breeding ground for a Maoist insurgency, which claimed 7 000 lives.
El Gobierno carece de legitimidad democrática, el poder recae en el Rey y el ejército.
EnglishNo one can deny that poverty is fertile ground for prostitution.
Nadie puede negar que la miseria es un terreno abonado para la prostitución.
EnglishDeath and famine are emphatically not fertile ground for peace.
La muerte y el hambre no son desde luego un terreno abonado para la paz.
EnglishIt is the fertile ground on which sex tourism and child abuse flourishes.
Éste es el terreno abonado sobre el que florecen el turismo sexual y el abuso sexual de los niños.
EnglishPoverty and injustice are fertile breeding grounds for terrorism.
La pobreza y la injusticia son terrenos fértiles para el terrorismo.
EnglishThis former fertile African model country is now in a state of chaos.
La posibilidad de que el poder los corrompa viene de dentro.
EnglishThere is talk about the infertility of couples, as if homosexual couples could be fertile.
También se alude a la infertilidad de las parejas, como si las de homosexuales pudieran ser fértiles.
EnglishThe complexity of the processes are fertile ground for encouraging fraud and corruption.
La complejidad de procesos es uno de los terrenos más fértiles para el aumento del fraude y la corrupción.
EnglishPoverty and injustice are fertile breeding grounds for terrorism.
Resistirán y no permitirán la aplicación de esta política.
EnglishBut the poverty was a fertile soil for fund-raising.
Sin embargo, la pobreza fue terreno abonado para la recogida de fondos.
EnglishThe textile industry in Europe is a fertile breeding ground.
El textil europeo es también un buen terreno a ese respecto.
EnglishDeath and famine are not fertile ground for peace.
La muerte y el hambre no son un terreno abonado para la paz.
EnglishThe Internet provides fertile ground for bypassing regulations and having no restrictions on expression.
Internet constituye un caldo de cultivo para esquivar las normas y expresar cualquier idea sin limitaciones.
EnglishMy country Bulgaria has, based on scientific proof, the most fertile soil in the European Union.
Mi país, Bulgaria, basándose en pruebas científicas, ha conseguido las tierras más fértiles de toda la Unión Europea.
EnglishWe listened to the testimony of farmers who were living with their family on very fertile lands.
La delegación escuchó el testimonio de los campesinos que vivían con sus familias en explotaciones agrícolas muy fértiles.
EnglishIn the Maldives, people are fighting rising sea levels, and in Sudan they are fighting for fertile land.
En Maldivas los ciudadanos se enfrentan a la subida del nivel del mar y en Sudán luchan por unos terrenos fértiles.
EnglishAll they do is distort shopping patterns absurdly and provide fertile ground for organised crime to flourish.
Solo distorsionan de forma absurda los hábitos de compra y favorecen la aparición de la delincuencia organizada.
EnglishOur CFSP must contribute to eradicating the fertile ground upon which international terrorism thrives.
Nuestra PESC debe contribuir a hacer desaparecer el caldo de cultivo en el que se alimenta el terrorismo internacional.
EnglishThe fertile intuitions of saintly founders
Las intuiciones fecundas de los santos Fundadores
EnglishHungary has some limited natural resources (bauxite, coal, and natural gas), as well as fertile soils and arable land.
Hungría posee recursos naturales en cantidades limitadas (bauxita, carbón y gas natural), así como fértiles suelos y tierras de labor.