EN

flavour {sustantivo}

volume_up
1. general
flavour (también: impression)
2. Gran Bretaña
They have the flavour of the country, of the European Union.
Tienen el sabor del país, de la Unión Europea.
Let us respect the guarantee of flavour that it offers.
Respetemos la garantía del sabor.
Viewing a debate on a monitor gives you the flavour of that debate.
Ver un debate en la pantalla transmite su sabor.
It is a matter of flavour, and that goes for the others as well.
Se trata de una cuestión de gustos y lo mismo les ocurre a todas las demás personas.
Además, no hay un gusto europeo.
In order to overcome these disadvantages, the chemists of the agri-foodstuffs industry add artificial flavourings, flavour enhancers, firming agents, colorants, etc.
Para paliar esos inconvenientes, los químicos agroalimentarios les añaden aromas, elementos que realzan el gusto, endurecedores, colorantes, etc.
flavour (también: flavor, taste)
volume_up
embocadura {f} (de un vino)
flavour

Ejemplos de uso para "flavour" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishIt appears to me that we buy into the propaganda of whatever the flavour of the day happens to be.
Me parece que caemos en la propaganda del color que se tercie en cada momento.
EnglishIt is a matter of flavour, and that goes for the others as well.
Se trata de una cuestión de gustos y lo mismo les ocurre a todas las demás personas.
English"Or rather, it smells like anaesthetic: in fact, I can't taste it' s flavour any more."
"Mejor dicho, huele a anestesia: en efecto ya no siento su sabor."
EnglishWe have before us a dried-up, cold dish that has lost all its flavour and all its aroma.
Todo ello, por supuesto, bajo capa de considerables medidas para tranquilizar a la opinión pública.
English11.08.2005: The Minister General to the Poor Clares 22.06.2005: The flavour of the Word —————-
11.08.2005: Carta del Min. gen. a las Hermanas Clarisas 22.06.2005: El sabor de la Palabra —————-
EnglishYou got a flavour of some of the debates to come.
Ya ha podido hacerse una idea del cariz que cabe anticipar en algunos de los debates futuros.
EnglishThey conveyed the flavour of the special relationship between the United States and Europe during the Cold War.
Que reflejaban la relación especial entre los Estados Unidos y Europa durante la guerra fría.
EnglishViewing a debate on a monitor gives you the flavour of that debate.
Ver un debate en la pantalla transmite su sabor.
EnglishPeople involved in the world of gastronomy will be doing their utmost to ensure you have a great day filled with flavour.
L'Estonie s'invite à la Maison des Cultures du Monde 14 octubre 2011 Paris.
EnglishI want to talk about some of the issues we dealt with, not in detail but just to give a flavour.
Quiero hablar sobre algunas de las cuestiones de las que nos ocupamos, no en detalle, simplemente como repaso general.
EnglishThey have the flavour of the country, of the European Union.
Tienen el sabor del país, de la Unión Europea.
EnglishHis remarks, in my opinion, have given us a flavour of what we may expect in the forthcoming Commission paper.
Sus observaciones nos han dado una idea, en mi opinión, de lo que podemos esperar en el próximo documento de la Comisión.
EnglishLet us respect the guarantee of flavour that it offers.
EnglishThere is a case for and against this, and we should not be bludgeoned into this by any flavour-of-the-day political correctness.
Existen argumentos a favor y en contra, y ninguna corrección política al uso nos va a coaccionar a aceptarlos.
EnglishApart from the impassioned debate among experts regarding variations in flavour, there is also an environmental argument.
Además del apasionado debate de los expertos en lo relativo a las alteraciones del sabor, hay un argumento ambiental.
EnglishWhat is more, there is no European flavour here.
EnglishThat has been the flavour of the week.
EnglishOur AMR, co-signed by S&D and aimed at giving the resolution a stronger regulatory flavour, was rejected.
Nuestra propuesta de resolución alternativa, suscrita por el S&D y cuyo objeto era acentuar el aspecto regulador de la resolución, fue rechazada.
EnglishI would like to give you a flavour of three areas on which we will be working to come forward with proposals before the summer.
Me gustaría hacerles un esbozo de los tres ámbitos en que trabajaremos para poder presentar las propuestas antes del verano.
EnglishWhat you get is shows that have a universal rather than local flavour, shows that all spectators can relate to.
El resultado consiste en espectáculos que no poseen un color localista, sino universal, en los que cualquier espectador pueda verse reflejado.