EN

flies {plural}

volume_up
1. zoología
They are dying like flies, and who cares about them?
Están muriendo como moscas,¿y quién se preocupa de ello?
There is an old German proverb which says that flies are not caught with vinegar but with honey.
Hay un antiguo proverbio alemán: no se caza a las moscas con vinagre sino con miel.
They are dying like flies, and who cares about them?
Están muriendo como moscas, ¿y quién se preocupa de ello?

Ejemplos de uso para "flies" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishWhen you succeed in building a sequentially-ordered column, it flies off the table.
Cuando logre crear una columna ordenada secuencialmente, desaparecerá de la mesa.
EnglishSurely that flies in the face of the very thing that Christianity stands for.
Sin duda esta afirmación hace caso omiso de los valores que defiende el cristianismo.
EnglishThis is a Belgian government measure which flies in the face of the Schengen Treaty.
Esta medida del Gobierno belga constituye una violación flagrante del Acuerdo de Schengen.
English   Madam President, Commissioner, in this House, time flies by irretrievably.
   – Señora Presidenta, señor Comisario, en esta Cámara el tiempo vuela de forma irrecuperable.
EnglishLadies and gentlemen, every one of us flies, and we do so quite a lot.
Señorías, todos nosotros volamos, y lo hacemos con bastante frecuencia.
EnglishThere is an old German proverb which says that flies are not caught with vinegar but with honey.
Hay un antiguo proverbio alemán: no se caza a las moscas con vinagre sino con miel.
EnglishFirstly, the notion of legal recognition flies in the face of the decisions of the European Council.
En primer lugar, la noción de reconocimiento legal se burla del Consejo Europeo.
EnglishAs we say in Ireland, you could bet on two flies going up a wall.
Como decimos en Irlanda, todo el mundo puede ser un jugador compulsivo.
English(DE) Mr President, I wish to drop a few more flies into the ointment.
(DE) Señor Presidente, deseo seguir poniendo el dedo en la llaga.
EnglishThe navigable condition of a ship is the responsibility of the state whose flag the ship flies.
La navegabilidad de un buque depende de la responsabilidad del Estado cuyo pabellón ostenta.
EnglishThat is the harsh reality that flies in the face of fine words by government and the Commission.
Esa es la dura realidad que hace caso omiso de las buenas palabras del gobierno y la Comisión.
EnglishFor example, the Brazilian airline Varig flies people very cheaply between Amsterdam and Paris.
Por ejemplo, la compañía aérea brasileña Varig ofrece vuelos muy baratos entre Amsterdam y París.
EnglishNot to allow the clearing-houses to give legal advice flies in the face of reality.
Impedir que los centros de intercambio de información den asesoramiento legal choca contra la cruda realidad.
EnglishSurely that flies in the face of the very thing that Christianity stands for.
Se ha dicho mucho sobre« negociaciones sin plazo definido», pero sabemos que Ankara no está interesada en ellas.
EnglishWe also need the country whose flag the ship flies to bear liability.
También es necesario establecer, además, la responsabilidad del país bajo cuyo pabellón navega el buque.
EnglishIt completely flies in the face of conservation and sustainable fishing and there is no justification for it.
Es una burla total de la conservación y la pesca sostenible, y no tiene ninguna justificación.
EnglishIn short, this report flies in the face of road safety.
En resumen, este informe hace caso omiso de la seguridad vial.
EnglishMaking one sector of the economy pay the price of state aid flies in the face of liberal thinking.
Hacer pagar el precio de la ayuda estatal a un sector de la economía es contrario al pensamiento liberal.
EnglishThis type of situation flies in the face of the core principles that underpin the award of EU funds.
Este tipo de situación es una burla del principio fundamental que subyace a la entrega de fondos de la UE.
EnglishIf the spark flies, there may be nothing left to save.
Pero si se propaga la chispa, quizás ya nada podrá salvarse.