EN

fool {sustantivo}

volume_up
no hay peor tonto que un viejo tonto
I was left standing there looking like a fool
me dejaron allí plantado como un tonto
es un tonto como no hay otro
The Baron thinks he has power but has no authority, he is the king of fool.
El barón cree que es poderoso, pero en realidad no tiene autoridad alguna, es el rey de los bobos.
deja de hacer el bobo
fool
fool (también: idiot)
fool (también: twit)
fool (también: idiot)
volume_up
chorra {m} [Esp.] [coloq.] (tonto)
deja de hacer el chorra
no le hagas caso: es un estúpido
¡viejo estúpido!
He said no, because if he was an emperor he would have to call a fool 'Your Excellency' but as an MEP he could call a fool a fool.
Su respuesta fue que no, porque si fuese emperador tendría que llamar "Excelencia" a un estúpido; en cambio siendo diputado, podía llamarlo simplemente estúpido.
fool (también: dummy)
fool (también: dummy)
volume_up
lelo {m} [coloq.]
fool
volume_up
leso {m} [Chile] [coloq.]
fool
volume_up
lila {m} [Esp.] [coloq.] (tonto)
fool
volume_up
menso {m} [AmL.] [coloq.]

Ejemplos de uso para "fool" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishThis is an absolute nonsense, and the labelling is designed to fool the consumers.
Esto es un sinsentido, el etiquetado está diseñado para engañar a los consumidores.
EnglishAir Baltic, with its machinations, is trying to make a fool of the European Parliament.
Con sus maquinaciones, Air Baltic está intentando reírse del Parlamento Europeo.
EnglishLet us not fool ourselves. We are concerned today with competition and money!
No le demos más vueltas, ¡hoy se está hablando de competencia y de dinero!
EnglishLet us not fool ourselves with the rhetoric that this is favouring the poorest.
No nos engañemos con la retórica de que esto favorece a los más pobres.
EnglishUnder the circumstances, the enlargement being prepared for us will be a fool's game.
En estas condiciones, la ampliación que nos están preparando será un timo.
EnglishI saw that even the head of the EU delegation in Chişinău is starting to fool himself.
Vi que incluso el jefe de la delegación de la UE en Chisinau está empezando a engañarse.
EnglishThe sub-culture of television, the sport of hooligans, the fool's paradise of drugs.
La subcultura de la televisión, el atletismo de los ultras, el paraíso falso de las drogas.
EnglishYou have made a fool of yourself.
Sr. Varaut, está usted muy mal informado, ha hecho usted el ridículo.
EnglishParliament will make a fool of itself if it votes 'yes' on the first and 'no' on the second two.
El Parlamento quedará en ridículo si vota «sí» a la primera y «no» a las otras dos.
EnglishThe consumer is not being made king, but once again taken for a fool.
No hacemos un consumidor rey, sino, una vez más, un consumidor engañado.
EnglishMr President, I must tell you that there will no fool's bargain struck with us.
Señor Presidente, he de decirle que no nos dejaremos engañar.
EnglishParliament will make a fool of itself if it votes 'yes ' on the first and 'no ' on the second two.
El Parlamento quedará en ridículo si vota« sí» a la primera y« no» a las otras dos.
EnglishThe process can only be weakened by mediocre political manoeuvres that do not fool anyone.
No puede ser debilitada, por tanto, con mediocres maniobras políticas que no engañan a nadie.
EnglishThe Baron thinks he has power but has no authority, he is the king of fool.
El barón cree que es poderoso, pero en realidad no tiene autoridad alguna, es el rey de los bobos.
EnglishLet us not fool ourselves - support for EU accession is still high in FYROM.
Sin embargo, ha descendido de manera notable a largo plazo.
EnglishWe have no use for people like that acting the fool in Denmark.
No necesitamos a este tipo de gente que hace el idiota en Dinamarca.
EnglishIn the end it was a fool's bargain that was struck: the text is actually neither strong nor binding.
Finalmente, no se ha conseguido nada: el texto es efectivamente débil, y no es vinculante.
EnglishLet us not fool ourselves: we can only confront the challenges facing Europe today if we remain united.
No nos engañemos. Solo podremos afrontar los desafíos de Europa si permanecemos unidos.
EnglishThat said, let us not fool ourselves, if the inspectors are there now, it is because the soldiers are present.
Dicho esto, no nos engañemos: los inspectores están ahora allí porque hay soldados.
EnglishIt is no longer the time for a fool’ s bargain for the South.
   En vista del tiempo que queda, el Comisario Verheugen ha renunciado a una nueva intervención.