Qué significa "foreseen" en español

EN

"foreseen" en español

EN

foreseen {adjetivo}

volume_up
foreseen (también: anticipated, expected, awaited)
In other words, had the Council foreseen this tendency towards reduction?
O, en otras palabras, ¿había previsto el Consejo tal tendencia a la disminución?
It does not replace or displace the debate which is foreseen for March 20.
Esta comunicación no sustituye ni desplaza el debate previsto para el 20 de marzo.
This will be done during an ex post evaluation exercise foreseen by the directive.
Esto se hará durante un ejercicio de evaluación a posteriori previsto en la Directiva.
foreseen
expression in the presentation of the Book of the Gospels, foreseen in the
se expresa por la entrega del libro de los Evangelios, prevista en el rito
It is not unusual that the armoury of sanctions foreseen by the regulation is vast.
No es raro que la protección en forma de sanciones prevista por el reglamento sea amplia.
The freedom of information act foreseen in Article 255 will rip it asunder.
La libertad de información prevista en el artículo 255 rasgará esa cortina por la mitad.

Ejemplos de uso para "foreseen" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishAt least the tabled amendment manages to encompass all the exceptions foreseen.
Por lo menos, la enmienda presentada consigue incluir todas las excepciones previstas.
EnglishIn other words, had the Council foreseen this tendency towards reduction?
O, en otras palabras, ¿había previsto el Consejo tal tendencia a la disminución?
EnglishIt does not replace or displace the debate which is foreseen for March 20.
Esta comunicación no sustituye ni desplaza el debate previsto para el 20 de marzo.
EnglishThis will be done during an ex post evaluation exercise foreseen by the directive.
Esto se hará durante un ejercicio de evaluación a posteriori previsto en la Directiva.
EnglishIn other words, had the Council foreseen this tendency towards reduction?
O, en otras palabras,¿había previsto el Consejo tal tendencia a la disminución?
EnglishAnd this applies whenever it is foreseen that the penitent, although oriented
subjetivamente invencible, cuando se prevea que el penitente, aun después
EnglishFurther cooperation in the field is foreseen for the period 2011-2013.
Se prevé un incremento de la cooperación en este sentido en el periodo 2011-2013.
Englishexpression in the presentation of the Book of the Gospels, foreseen in the
se expresa por la entrega del libro de los Evangelios, prevista en el rito
EnglishIt is not unusual that the armoury of sanctions foreseen by the regulation is vast.
No es raro que la protección en forma de sanciones prevista por el reglamento sea amplia.
EnglishThe freedom of information act foreseen in Article 255 will rip it asunder.
La libertad de información prevista en el artículo 255 rasgará esa cortina por la mitad.
EnglishThe agenda had foreseen that the second round would be at 12.30 p. m.
El orden del día establece que la segunda ronda se celebre a las 12.30 horas.
EnglishI underline this figure because it is not the one foreseen in the Treaty of Lisbon.
Subrayo esta cifra porque no es la que preveía el Tratado de Lisboa.
EnglishThe agenda had foreseen that the second round would be at 12.30 p.m.
El orden del día establece que la segunda ronda se celebre a las 12.30 horas.
EnglishNo mandatory capacity reductions are foreseen under Community law.
La legislación comunitaria no contempla reducciones obligatorias de la capacidad.
EnglishThe deployment of the UNAMID must take place within the foreseen time.
El despliegue de la UNAMID debe producirse dentro de los plazos previstos.
EnglishNo impact is foreseen on employment or in investment in new vessels.
No se prevé ningún efecto en el empleo ni en la inversión en buques nuevos.
EnglishThis is something that could not have been foreseen in 1986 when the Directive was adopted.
Eso es algo que no podía preverse en 1986, cuando se adoptó la Directiva.
EnglishThe benefits have been far greater than anyone could have foreseen.
Los beneficios han sido mucho mayores de lo que nadie podía haber previsto.
EnglishYou can blame me as Energy Commissioner, and say 'You should have foreseen this'.
Pueden culparme en mi calidad de Comisario de la Energía y decirme que tenía que haberlo previsto.
EnglishBecause this witch hunt which broke out in the province of Almería should have been foreseen.
Porque esta persecución a las personas por su aspecto externo era previsible en Almería.