EN

forfeit {sustantivo}

volume_up
1. general
forfeit
volume_up
penitencia {f} [AmS.] (en juegos)
el que pierda deberá cumplir con una penitencia
2. "penalty"
3. juegos

Ejemplos de uso para "forfeit" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishUkraine and the European Union should not forfeit this single and unique opportunity.
Ucrania y la Unión Europea no deberían dejar pasar esta oportunidad única.
EnglishUniversities that do not comply, however, must forfeit their subsidies.
Pero a la universidad que no cumpla, que se le quiten las subvenciones.
EnglishDespite the difficulties, the parties have not wanted to forfeit the progress achieved in spite of everything.
A pesar de las dificultades, las partes no han logrado perder los avances que han alcanzado.
Englishshe knew that if she stayed abroad her job would be forfeit
sabía que quedarse en el extranjero le costaría el trabajo
EnglishWe must ensure that Europe does not forfeit any of its economic capacities.
Hemos de procurar que Europa no pierda capacidad económica, ya que por sí misma no podrá salvar el mundo.
Englishher marriage was the forfeit she had to pay for her success
Englishhis possessions were forfeit to the State
sus bienes quedaron a la disposición del estado
Englishwhoever loses will have to pay a forfeit
el que pierda deberá cumplir con una penitencia
EnglishThey would forfeit any chance of achieving genuine democratic legitimacy for the European project, perhaps for many years to come.
   – Señor Presidente, toda una serie de colegas míos han felicitado sucesivamente a la Presidencia luxemburguesa.
Englishhis possessions were forfeit to the State
EnglishConcrete rules must be laid down, and those countries which do not observe the rules should forfeit the right to use the mark.
Deben establecerse normas concretas y los países que no cumplan las disposiciones perderán el derecho a utilizar la marca.
EnglishThey would forfeit any chance of achieving genuine democratic legitimacy for the European project, perhaps for many years to come.
Perderían la oportunidad de conseguir una verdadera legitimidad democrática para el proyecto europeo, quizá durante muchos años.
EnglishIf we are not to forfeit the trust of people in the affected regions, we must point this out clearly, honestly and at an early stage.
Si no queremos defraudar la confianza de las personas de las regiones afectadas, también debemos advertírselo clara y sinceramente con tiempo.
EnglishSurely, not even if our principal ally were to respect European laws and principles could we agree to forfeit European sovereignty!
Seguramente, ¡ni siquiera si nuestro principal aliado respetara las leyes y los principios europeos podríamos convenir en la pérdida de la soberanía europea!
EnglishHere people would be able to seize and forfeit 'suspected' lorries through a simple court order without impartial, public legal proceedings.
Por lo tanto, se podrán embargar camiones "sospechosos» mediante una simple decisión de un tribunal, sin que medie un juicio público e independiente.
EnglishHere people would be able to seize and forfeit'suspected ' lorries through a simple court order without impartial, public legal proceedings.
Por lo tanto, se podrán embargar camiones " sospechosos» mediante una simple decisión de un tribunal, sin que medie un juicio público e independiente.
EnglishAnyone who does not comply with this regulation in Article 213 can be dismissed or made to forfeit his or her pension rights or other similar benefits.
Cualquier persona que no cumpla lo dispuesto en el artículo 213 podrá ser destituida o perder sus derechos a pensión o prestaciones similares.
EnglishAnyone who does not comply with this regulation in Article 213 can be dismissed or made to forfeit his or her pension rights or other similar benefits.
Cualquier persona que no cumpla lo dispuesto en el artículo 213 podrá ser destituida o perder sus derechos a pensión o prestaciones similares.

Sinónimos (inglés) para "forfeit":

forfeit