EN

form {sustantivo}

volume_up
1. general
form (también: figure, manner, shape, way)
This is a form of common good that ought to be recompensed in some way.
Se trata de una forma de bien común que ha de ser recompensado de alguna forma.
That will only result in another new form of discrimination and manipulation.
El resultado no será más que otra nueva forma de discriminación y manipulación.
They are an expression of protectionism and the new form of European commercialism.
Son una expresión del proteccionismo y de la nueva forma de comercialismo europeo.
The " main form " is termed the " superior form ".
El " formulario principal " se define como "formulario de nivel superior ".
Insert the desired form functions and save the new form.
Inserte luego las funciones de formulario que desee y guarde el nuevo formulario.
Click the Form Function floating toolbar on the Form properties icon.
En la barra desplegable Funciones de formulario, pulse en el símbolo Formulario-Propiedades.
No form of transport, however, should be excluded from the programme.
No obstante, ninguna modalidad de transporte debe quedar fuera del programa.
This form of cooperation should be strongly encouraged.
Por lo tanto, esta modalidad de cooperación debe ser fuertemente incentivada.
It is good to have a debate in the form of a Green Paper, which is proposed.
Es excelente lo que se propone en torno a un debate bajo la modalidad de un Libro Verde.
form
volume_up
figura {f} (forma, silueta)
It is time to promote apprenticeship as a modern and dynamic form of training.
Es hora de potenciar la figura del aprendiz, como vía para una formación moderna y dinámica.
Also on our agenda is the start of discussions about the new form of the European Commission.
En nuestro programa figura asimismo el inicio de los debates acerca de la nueva forma de la Comisión Europea.
la manera como trata la figura humana
form
volume_up
formato {m} [Méx.] (formulario, solicitud)
Is this still sustainable in the long term in its old form, in this hardware-oriented form?
¿Sigue esto siendo sostenible en su formato tradicional, un formato físico?
Select this option if you want to create your form letter in HTML format.
Marcando esta casilla de verificación asignará a la carta en serie el formato HTML.
The results are presented in tables, figures and narrative form.
Los resultados se presentan en tablas, figuras y formato narrativo.
form
volume_up
hoja {f} (formulario)
From your spreadsheet, go to Form > Show summary to view it.
En la hoja de cálculo, ve a Formulario > Mostrar resumen para verlo.
The form responses are collected in a spreadsheet.
Las respuestas del formulario se recogen en una hoja de cálculo.
A Google form is automatically connected to a spreadsheet with the same title.
Los formularios de Google Docs están automáticamente asociados a la correspondiente hoja de cálculo con el mismo título.
2. "document"
The introduction of a standard form is only one stage in this.
Desde este punto de vista, un modelo de impreso sólo puede considerarse una etapa.
We can only hope that it does not do the same in the case of the standard form.
Es de desear que no haga lo mismo con el modelo de impreso.
haga la solicitud rellenando el impreso correspondiente
3. "type, kind"
A European company without participation in some form is unthinkable.
Una sociedad anónima europea sin ningún tipo de participación es algo impensable.
In this form of agriculture, seeds may not contain any GMOs or pesticides.
En este tipo de agricultura, las semillas no pueden contener OMG ni pesticidas.
Equally, we are asking the Commission to come forward with some form of thought process.
Igualmente, pedimos a la Comisión que presente algún tipo de proceso elaborado.
4. "hare's shelter"
5. "mold"
andamio de molde con palometa de metal 
andamio de molde con palometa de metal
The moulds used to form the plastic and put in the machinery to push out all those toys are owned by China.
Los moldes para fabricar las piezas de plástico utilizadas en esos juguetes son de propiedad china.
6. Gran Bretaña
form
volume_up
banca {f} [Col.] (asiento)
It is the ECB that is the hub, the participating national central banks are the spokes; together they form the central banking system of Europe.
El BCE es el eje, los bancos centrales nacionales participantes son los radios; juntos forman el sistema de banca centralizada de Europa.
7. "bench", Gran Bretaña
I do not want a form of nationalised Mickey Mouse bank investing my money or that of my constituents by force.
No quiero que ningún tipo de banco Mickey Mouse invierta mi dinero o el de mis contribuyentes a la fuerza.
That said, I think it would be desirable to find a form of supervision that is appropriate for a bank.
Dicho esto, creo que sería deseable encontrar una forma de supervisión que sea adecuada para un banco.
The property of the Bank shall be exempt from all forms of requisition or expropriation.
    Los bienes del Banco no podrán ser requisados o expropiados bajo forma alguna.
8. educación, Gran Bretaña
form (también: year)
volume_up
grado {m} [AmL.] (curso, año)
This requires some form of independent monitoring at the very least.
Ello requiere como mínimo cierto grado de supervisión independiente.
Surely that would be consistent with our desire for a more sensible form of EU legislation.
La Comisión no ha prometido, sino indicado, que estudiará de buen grado la idea de excluir el sebo de la directiva.
They were able to form for themselves a conception of how mature this country and its politicians are.
Pudieron hacerse una idea del grado de madurez de este país y de sus políticos.
9. "year", educación, Gran Bretaña
form (también: grade, year)
Negotiations are currently under way to form a genuine European stock exchange.
Hoy están en curso negociaciones destinadas a constituir una verdadera plaza bursátil europea.
Therefore, a request for accommodation should be submitted together with the course registration form.
Por lo tanto, una solicitud de adaptación deberá ser entregada junto con el formulario de inscripción del curso.
These two proposals form part of an ongoing process.
Esas dos propuestas forman parte de un proceso en curso.
form (también: grade)
The directive under discussion today took on its original form as early as 1976.
La Directiva que estamos debatiendo hoy recibió ya su forma original en el año 1976.
This form is sent for the first time one year after the beginning of the right to the benefit.
Dicho formulario se envía por primera vez un año después del comienzo del derecho a la prestación.
In Malaysia, over 10 000 people suffer from this form of corporal punishment every year.
En Malasia, más de 10 000 personas sufren de esta forma de castigo corporal cada año.
10. "class", educación, Gran Bretaña
Article 3 leaves abundant scope for every form of genetic experimentation,
El artículo 3 que deja amplios márgenes para toda clase de experimentos genéticos,
It is a form of logic that may have far-reaching consequences.
Es una clase de lógica que puede tener consecuencias trascendentales.
The other form of torture quite clearly seeks to destroy and break people.
La otra clase de tortura persigue claramente destruir y herir a la gente.
11. "dummy", Estados Unidos
ES

forma {femenino}

volume_up
1. general
forma (también: formulario, modalidad, figura, formato, hoja)
volume_up
form {sustantivo}
Se trata de una forma de bien común que ha de ser recompensado de alguna forma.
This is a form of common good that ought to be recompensed in some way.
El resultado no será más que otra nueva forma de discriminación y manipulación.
That will only result in another new form of discrimination and manipulation.
Son una expresión del proteccionismo y de la nueva forma de comercialismo europeo.
They are an expression of protectionism and the new form of European commercialism.
forma (también: manera, modo, camino, vía, paso, fórmula, guisa)
volume_up
way {sustantivo}
De esta forma, las instituciones quedarían vinculadas de la misma forma que los países.
In this way, the institutions would be bound in the same way as the countries.
Se trata de una forma de bien común que ha de ser recompensado de alguna forma.
This is a form of common good that ought to be recompensed in some way.
Creo que es la única forma de tratar este tema de manera calmada y responsable.
I believe this is the only way of addressing this issue in a calm and responsible way.
forma (también: perfil)
volume_up
shape {sustantivo}
Los dirigentes y el personal ejecutivo dan conjuntamente forma a todo esto forma.
Managerial and executive staff will give corporate shape to this belief.
El tamaño del objeto aumenta de forma proporcional a la forma original.
Zoom in is proportional to the original shape of the object.
Para agregar una forma definida, arrastre el puntero sobre el área de dibujo para crear la forma.
To add a ready-made shape, drag the pointer across the drawing area to make the shape.
No hay forma de que la cifra vaya a cambiar drásticamente para ese tiempo.
There is no way that figure is going to change dramatically by that time.
Por esta razón proponemos de forma expresa la cantidad de cinco Estados miembros.
For this reason we explicitly propose the figure five.
Emplea directamente a 2,5 millones de personas y a muchísimas más de forma indirecta.
It gives direct employment to 2.5 million people, and indirectly the figure is much larger than that.
forma
volume_up
manner {sustantivo} (way, fashion)
Los Estados miembros deben aplicar su política de forma responsable, de forma autónoma.
Member States must conduct their policy in a responsible and autonomous manner.
Los colores estructurales son notoriamente difíciles de medir de forma repetida.
Structural colors are notoriously difficult to measure in a repeatable manner.
Eso solucionaría el problema del desempleo de una forma tremendamente práctica.
This would then solve the problem of unemployment in an extremely practical manner.
2. "apariencias"
forma
volume_up
appearances {sustantivo} [modis.]
Según parece, esta es otra forma de condenar a muerte o de ejecución, pero de hecho se produce.
From all appearances, this is actually another form of death sentence, or execution, which is being implemented.
La crítica fundamental que haría a la Presidencia finlandesa y a la Cumbre es que, seguramente y pensando en nuestros ciudadanos, han sido mejores en el fondo que en la forma.
Our fundamental criticism of the Finnish Presidency and the Summit is that, clearly, and in the eyes of our citizens, their substance has been more impressive than appearances would suggest.

Ejemplos de uso para "form" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishAn initial analysis has been produced and will form the basis for future work.
Se ha presentado un primer análisis que servirá de base para el trabajo futuro.
EnglishThat is lacking in this new system, or at least is only there in embryonic form.
Esto no se da en el nuevo sistema, o por lo menos sólo aparece de forma embrionaria.
EnglishIndeed, our group will also be proposing to support it today in its current form.
De hecho, nuestro grupo, asimismo, propondrá apoyarlo hoy en su forma actual.
EnglishThese plans would then form the basis for targeted financial and other support.
Estos planes formarían entonces la base del apoyo financiero previsto, entre otros.
EnglishThey have simply been dispersed through the old Treaties in the form of amendments.'
Simplemente se han repartido entre los antiguos Tratados en forma de enmiendas".
EnglishWe must offer added value in the form of experience, effectiveness and competence.
Debemos ofrecer valor añadido en forma de experiencia, eficacia y competencia.
EnglishThat will only result in another new form of discrimination and manipulation.
El resultado no será más que otra nueva forma de discriminación y manipulación.
EnglishSo I have a certain amount of 'form' on this issue, as football managers would say.
Así que a este respecto estoy «en forma», como dirían los entrenadores de fútbol.
EnglishThe directive under discussion today took on its original form as early as 1976.
La Directiva que estamos debatiendo hoy recibió ya su forma original en el año 1976.
EnglishToday's proposal on Eurodac should therefore be rejected in its present form.
Por todo esto, la propuesta sobre Eurodac, en su forma actual, debe rechazarse.
EnglishIn Dralion, the four elements that govern the natural order take on a human form.
En Dralion, los cuatro elementos que rigen el orden natural adquieren forma humana.
EnglishThe Protocols and Annexes to this Treaty shall form an integral part thereof.
Los Protocolos y Anexos del presente Tratado forman parte integrante del mismo.
EnglishThis procedure, in our view, raises serious problems of both substance and form.
En nuestra opinión, este procedimiento plantea graves problemas de fondo y de forma.
EnglishIt is in the form of an instrument for security, stability and transparency.
Se presenta como un instrumento de seguridad, de estabilidad y de transparencia.
EnglishThe ECB says that imported inflation is also a form of inflation to be combated.
El BCE dice que la inflación importada es también una inflación a combatir.
EnglishInequalities become narrower in a knowledge society or new form of economy.
Las desigualdades disminuyen en una sociedad o en una economía del conocimiento.
EnglishIt is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
Se trata de que podamos evitar toda forma de revisionismo, y de mentira histórica.
EnglishThis is the approach which I consider must form the basis of this strategy.
En mi opinión, este es el enfoque que debe conformar la base de esta estrategia.
EnglishThe relevant paragraphs have been amended and no longer form part of my opinion.
Se han modificado los párrafos pertinentes y ya no aparecen incluidos en mi dictamen.
EnglishWe urge the government of Malaysia to abolish caning as a form of punishment.
Instamos al Gobierno de Malasia a abolir la flagelación como una forma de castigo.

"form a group" en español

form a group
Spanish
  • formar un grupo
Más chevron_right

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

"formal garden" en español

formal garden
Spanish
  • jardín formal
Más chevron_right

"formal gathering" en español

formal gathering
Spanish
  • reunión formal
Más chevron_right