Qué significa "forthright" en español

EN

"forthright" en español

EN

forthright {adjetivo}

volume_up
Los buenos amigos deben ser valientes y francos.
The Commission should be more forthright about its intentions on this subject coming up to the referendum on the Reform Treaty.
La Comisión debería ser más franca con respecto a sus intenciones con respecto a este tema hasta el referéndum sobre el Tratado de Reforma.
The people of Ireland have been totally forthright in their opposition to the existence and expansion of nuclear operations at Sellafield.
Los habitantes de Irlanda han sido totalmente francos en su oposición a la existencia y expansión de operaciones nucleares en Sellafield.
Parliament’s forthright support for the neighbourhood policy was very important to me, and it still is.
El apoyo directo del Parlamento a la Política de Vecindad ha sido muy importante para mí, y lo sigue siendo.
It is bold and forthright in exactly the right areas, particularly on vaccination and import controls.
Es claro y directo justo donde conviene, particularmente con respecto a la vacunación y al control de las importaciones.
Controversial since its beginnings as the Bolkestein Directive, the final text is rather less forthright.
El texto final resulta menos directo, aunque tan controvertido desde un principio como la Directiva Bolkestein.

Ejemplos de uso para "forthright" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishThis amounts to a forthright commitment to forestry and both to producers and consumers in the forestry field.
¿Cuáles son los futuros entornos de apoyo a la silvicultura a que nos referimos?
EnglishShe is quite forthright in naming the opposing forces of the essential and exacting process of reform.
Señala con el dedo a las fuerzas opositoras al fundamental y exigente proceso de reforma.
EnglishMr President, since I only have one minute in which to speak, I shall be very forthright.
Señor Presidente, puesto que sólo dispongo de un minuto de tiempo de uso de la palabra, seré muy directo.
EnglishUkraine must make a forthright decision to follow the pro-Western direction and follow it consistently.
Ucrania debe tomar una decisión firme de seguir la dirección pro-occidental y mantenerla constantemente.
EnglishCommissioner, on that you have my forthright support.
Señor Comisario, en este punto tiene usted todo mi apoyo.
EnglishParliament’s forthright support for the neighbourhood policy was very important to me, and it still is.
El apoyo directo del Parlamento a la Política de Vecindad ha sido muy importante para mí, y lo sigue siendo.
EnglishControversial since its beginnings as the Bolkestein Directive, the final text is rather less forthright.
El texto final resulta menos directo, aunque tan controvertido desde un principio como la Directiva Bolkestein.
EnglishLet no bones be made about the fact that that sort of forthright talk is the only language Russia understands.
No nos andemos con tapujos sobre el hecho de que este tipo de lenguaje directo es el único que Rusia entiende.
EnglishIt is bold and forthright in exactly the right areas, particularly on vaccination and import controls.
Es claro y directo justo donde conviene, particularmente con respecto a la vacunación y al control de las importaciones.
EnglishThese disgraceful and unlawful acts, which violate the most basic rights, deserve forthright condemnation.
Estos hechos lamentables e ilícitos, que violan los derechos más fundamentales, merecen ser condenados rotundamente.
EnglishMr President, I am not in a position to express such a forthright opinion as some Members have done.
Señor Presidente, yo no me encuentro en condiciones de emitir una opinión tan contundente como lo han hecho algunos diputados.
EnglishI hope this is the last time that our group will be obliged to criticise this sort of action in such forthright terms.
Espero que sea la vez que nuestro Grupo se vea obligado a criticar con toda franqueza una acción de esta índole.
EnglishGood friends must be bold and forthright.
Los buenos amigos deben ser valientes y francos.
EnglishI can be particularly forthright in saying that in this particular case, because this initiative emanates from my own country.
Lo puedo decir con especial convencimiento pues se trata de una iniciativa del Estado miembro del que provengo.
EnglishWe should very much like the framework to be less submissive and the strategic moderations and corrections to be more forthright.
Nos habría gustado mucho una actitud menos obediente y moderaciones y correcciones estratégicas más fuertes.
EnglishSuch aberrations as sex tourism deserve the most forthright condemnation, and, above all else, punishment at the hands of the law.
Aberraciones como el turismo sexual merecen una condena directa y, sobre todo, el castigo a manos de la ley.
EnglishThis amounts to a forthright commitment to forestry and both to producers and consumers in the forestry field.
Eso supone un compromiso firme con la silvicultura y tanto con los productores, como con los consumidores en el ámbito forestal.
EnglishWe have always been equally forthright in rejecting this form of energy, which, in our view, has no future.
Siempre hemos sido igualmente directos a la hora de rechazar esta forma de energía que, desde nuestro punto de vista, no tiene futuro.
EnglishThis House has always been forthright in its support for active policies designed to promote renewable energies.
Este Parlamento siempre ha respaldado con convicción unas políticas activas, orientadas hacia el fomento de las energías renovables.
EnglishThis must be made clear and, in this respect, the Commissioner has been rather more forthright in her comments than Mr Solana in recent weeks.
Con el Proceso de Barcelona, abogamos en efecto por esta idea de defensa de la democracia en la región.