EN

frail {adjetivo}

volume_up
1. general
frail (también: faint, infirm, spineless, tenuous, weak)
That certainly cannot protect the health of children, the frail and the old.
En consecuencia, no se puede garantizar la prevención sanitaria precisamente para los niños, personas débiles y enfermos.
That, of course, means people are living longer, mainly healthier lives, but in later years they become frail in body or mind.
Está claro que esto significa que la gente vive más y en condiciones saludables principalmente, pero con el paso de los años, se convierten en personas débiles física o psicológicamente.
Care for the frail and elderly is a challenge that faces us all and unfortunately it is one that we will probably all face ourselves at some stage in our lives.
La asistencia a las personas mayores y débiles es un desafío al que nos enfrentamos todos y desafortunadamente al que tendremos que enfrentarnos nosotros mismos en un momento de nuestras vidas.
Her condition is extremely frail and she does not have full-time access to medical attention and treatment.
Está muy delicada de salud y no disfruta de atención y tratamiento médicos permanentes.
The situation there remains frail, but the Loya Jirga process still provides a good basis on which to build.
La situación sigue siendo delicada, pero el proceso de la Loya Jirga proporciona una buena base sobre la que construir.
Her condition is extremely frail and she does not have full-time access to medical attention and treatment.
Está muy delicada de salud y no disfruta de atención y tratamiento médicos permanentes.
The situation there remains frail, but the Loya Jirga process still provides a good basis on which to build.
La situación sigue siendo delicada, pero el proceso de la Loya Jirga proporciona una buena base sobre la que construir.
frail
volume_up
enteco {adj.} (enfermizo)
2. "fragile"
Admittedly, there comes with this statement a dual concern: on the one hand, the EMPA and Euromed are still like frail barques cast out to sea.
Admito que esta afirmación no deja de plantear una doble preocupación: por una parte, la APEM y Euromed son todavía como esquifes demasiado endebles arrojados al mar.
This is not only about money, but also about supporting the frail and nascent civil society.
No se trata solo de dinero, sino también de apoyar a la frágil y naciente sociedad civil.
To send the frail into the open sea in storm conditions was a capital blunder on the part of the Spanish Government.
Enviar al frágil mar adentro durante una tormenta fue un error garrafal por parte del Gobierno español.
una enorme ola se tragó la frágil embarcación

Ejemplos de uso para "frail" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishAnd the heaven shall cleave asunder, so that on that Day it shall be frail,
y el cielo se partirá en pedazos --pues ese Día se hará quebradizo--;
EnglishThis is not only about money, but also about supporting the frail and nascent civil society.
No se trata solo de dinero, sino también de apoyar a la frágil y naciente sociedad civil.
EnglishOlder, frail people are particularly vulnerable to side effects.
Los ancianos son particularmente vulnerables a los efectos secundarios.
EnglishHer condition is extremely frail and she does not have full-time access to medical attention and treatment.
Está muy delicada de salud y no disfruta de atención y tratamiento médicos permanentes.
EnglishThat certainly cannot protect the health of children, the frail and the old.
En consecuencia, no se puede garantizar la prevención sanitaria precisamente para los niños, personas débiles y enfermos.
EnglishTo send the frail into the open sea in storm conditions was a capital blunder on the part of the Spanish Government.
Enviar al frágil mar adentro durante una tormenta fue un error garrafal por parte del Gobierno español.
EnglishThe situation there remains frail, but the Loya Jirga process still provides a good basis on which to build.
La situación sigue siendo delicada, pero el proceso de la Loya Jirga proporciona una buena base sobre la que construir.
Englisha huge wave swamped the frail craft
una enorme ola se tragó la frágil embarcación
EnglishThe authorities in these counties, which are still very frail from an environmental point of view, need to overcome numerous obstacles.
En primer lugar, debe mejorarse la prevención de este tipo de vertido, acondicionando los emplazamientos industriales más críticos.
EnglishIf people in frail boats are pushed back out to sea and never assessed for protection, none of those goals is achieved.
Ninguno de esos objetivos se cumplirá si empujamos de nuevo al mar a las personas en esas frágiles barcas y nunca se evalúa si necesitan protección.
EnglishSome studies included frail people residing in hospital or residential facilities.
La revisión incluyó 34 estudios, con un total de 2883 participantes, la mayoría eran mujeres de más de 75 años de edad como promedio.
Englisha very frail old woman
EnglishThis economic standstill will affect those applicant countries even more than our economies, since the former are considerably more frail.
El estancamiento económico incide más en las economías de los países candidatos que en las nuestras, dado que aquéllas son mucho más vulnerables.
EnglishI knew a tiny, frail, 23-year-old girl who had been confined to a wheelchair all her life and had undergone 26 lifesaving operations.
Conocí a una chica de 23 años, frágil y diminuta, que llevaba toda su vida confinada en una silla de ruedas y que había pasado por 26 operaciones a vida o muerte.
EnglishAdmittedly, there comes with this statement a dual concern: on the one hand, the EMPA and Euromed are still like frail barques cast out to sea.
Admito que esta afirmación no deja de plantear una doble preocupación: por una parte, la APEM y Euromed son todavía como esquifes demasiado endebles arrojados al mar.
EnglishThat, of course, means people are living longer, mainly healthier lives, but in later years they become frail in body or mind.
Está claro que esto significa que la gente vive más y en condiciones saludables principalmente, pero con el paso de los años, se convierten en personas débiles física o psicológicamente.
EnglishSome of these poor and now frail elderly ladies are still with us, as the remnants of a past that is inconvenient for Japan but torturous for them.
Algunas de estas pobres y ahora frágiles ancianas todavía están con nosotros, como vestigios de un pasado que para Japón es incómodo, pero que para ellas supone una tortura.
EnglishWe Christian Democrats say an emphatic 'yes' to research, at the same time wishing to preserve the sanctity of human dignity right from its frail beginnings.
Los democratacristianos apoyamos rotundamente la investigación, a la vez que deseamos preservar la inviolabilidad de la dignidad humana desde sus frágiles orígenes.
EnglishWe Christian Democrats say an emphatic 'yes ' to research, at the same time wishing to preserve the sanctity of human dignity right from its frail beginnings.
Los democratacristianos apoyamos rotundamente la investigación, a la vez que deseamos preservar la inviolabilidad de la dignidad humana desde sus frágiles orígenes.
EnglishCare for the frail and elderly is a challenge that faces us all and unfortunately it is one that we will probably all face ourselves at some stage in our lives.
La asistencia a las personas mayores y débiles es un desafío al que nos enfrentamos todos y desafortunadamente al que tendremos que enfrentarnos nosotros mismos en un momento de nuestras vidas.

Sinónimos (inglés) para "frail":

frail