EN

frankfurter {sustantivo}

volume_up
frankfurter (también: wiener)
frankfurter
Only today I read a whole-page article in Frankfurter Allgemeine about the current situation in Haiti.
Justo hoy he leído un artículo a toda página en el Frankfurter Allgemeine sobre la situación actual de Haití.
Or, as another newspaper that is closer to you, the Frankfurter Allgemeine Zeitung, says: another day, another proposal.
O como otro periódico afín a sus ideas el Frankfurter Allgemeine Zeitung, que dice: día nuevo, propuesta nueva.
I was extremely surprised by what I read in the Frankfurter Allgemeine Zeitung of 13 November.
Me quedé totalmente sorprendido por lo que leí el 13 de noviembre en el Frankfurter Allgemeine Zeitung.
frankfurter
frankfurter
ES

frankfurter {masculino}

volume_up
1. Uruguay
Justo hoy he leído un artículo a toda página en el Frankfurter Allgemeine sobre la situación actual de Haití.
Only today I read a whole-page article in Frankfurter Allgemeine about the current situation in Haiti.
O como otro periódico afín a sus ideas el Frankfurter Allgemeine Zeitung, que dice: día nuevo, propuesta nueva.
Or, as another newspaper that is closer to you, the Frankfurter Allgemeine Zeitung, says: another day, another proposal.
Me quedé totalmente sorprendido por lo que leí el 13 de noviembre en el Frankfurter Allgemeine Zeitung.
I was extremely surprised by what I read in the Frankfurter Allgemeine Zeitung of 13 November.

Ejemplos de uso para "frankfurter" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishI was extremely surprised by what I read in the Frankfurter Allgemeine Zeitung of 13 November.
Me quedé totalmente sorprendido por lo que leí el 13 de noviembre en el Frankfurter Allgemeine Zeitung.
EnglishOnly today I read a whole-page article in Frankfurter Allgemeine about the current situation in Haiti.
Justo hoy he leído un artículo a toda página en el Frankfurter Allgemeine sobre la situación actual de Haití.
EnglishI would in this respect refer you to the lucid report in last Monday's Frankfurter Allgemeine.
En este sentido, quisiera hacer referencia al lúcido informe publicado el pasado lunes en el diario Frankfurter Allgemeine.
EnglishI was pleased to read in the Frankfurter Allgemeine Zeitung last week that you are prepared to meet us halfway here.
Para mi gran satisfacción, la semana pasada leí en el FAZ que está usted dispuesta a complacernos en este punto.
EnglishOr, as another newspaper that is closer to you, the Frankfurter Allgemeine Zeitung, says: another day, another proposal.
O como otro periódico afín a sus ideas el Frankfurter Allgemeine Zeitung, que dice: día nuevo, propuesta nueva.
EnglishThe report by the local correspondent of the Frankfurter Allgemeine newspaper, who was captured, made very worthwhile reading.
Merece la pena leer el informe del corresponsal local del periódico Frankfurter Allgemeine, que fue arrestado.
EnglishThis was written by Mr Prodi in a guest column in the 'Frankfurter Allgemeine Zeitung' on 27 July this year.
Así lo escribió el Presidente de la Comisión Prodi en un artículo de opinión publicado en el Frankfurter Allgemeine Zeitung del 27 de julio de este año.
EnglishThis was written by Mr Prodi in a guest column in the 'Frankfurter Allgemeine Zeitung ' on 27 July this year.
Así lo escribió el Presidente de la Comisión Prodi en un artículo de opinión publicado en el Frankfurter Allgemeine Zeitung del 27 de julio de este año.
EnglishAccording to yesterday's Frankfurter Allgemeine newspaper, 'Nothing is more exciting to the public than what is supposedly not there'.
De acuerdo con el periódico Frankfurter Allgemeine de ayer, «Para el público no hay nada más emocionante que aquello que supuestamente no está».
EnglishAccording to yesterday's Frankfurter Allgemeine newspaper, 'Nothing is more exciting to the public than what is supposedly not there '.
De acuerdo con el periódico Frankfurter Allgemeine de ayer,« Para el público no hay nada más emocionante que aquello que supuestamente no está».
English(DE) Mr President, 'Let us risk a bold democracy' was the title of a major article I wrote in the Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung two weeks ago.
(DE) Señor Presidente, "Atrevámonos a tener más democracia" es el título de un artículo extenso que escribí hace dos semanas para el Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung.
EnglishThere are things I do understand, but in April 1997 you wrote in the Frankfurter Allgemeine Zeitung that 'labelling contributes absolutely nothing ', and that of course rouses our curiosity.
Algunas cosas las entiendo pero en abril de 1997 usted escribió en el periódico Frankfurter Allgemeine Zeitung que el etiquetado no aporta nada en absoluto.
EnglishPerhaps it is as the Hungarian writer György Konrád wrote the other day in the Frankfurter Allgemeine, that Europeans have learned from history, but they have learned the wrong things.
Quizá sea como señalaba el otro día el escritor húngaro György Konràd en Frankfurter Allgemeine, que los europeos han aprendido de la historia, pero han aprendido mal.
EnglishPerhaps it is as the Hungarian writer György Konrád wrote the other day in the Frankfurter Allgemeine , that Europeans have learned from history, but they have learned the wrong things.
Quizá sea como señalaba el otro día el escritor húngaro György Konràd en Frankfurter Allgemeine, que los europeos han aprendido de la historia, pero han aprendido mal.
EnglishThe writer of the Frankfurter Allgemeine' s leader quoted him approvingly yesterday as saying: 'One of a number of causes of right-wing violence is definitely to be found in the GDR.'
El comentarista del Frankfurter Allgemeine estaba de acuerdo con él y citaba ayer su frase: "Una de las causas de la violencia de la derecha reside, ciertamente, en la RDA" .
EnglishThe writer of the Frankfurter Allgemeine's leader quoted him approvingly yesterday as saying: 'One of a number of causes of right-wing violence is definitely to be found in the GDR
El comentarista del Frankfurter Allgemeine estaba de acuerdo con él y citaba ayer su frase: " Una de las causas de la violencia de la derecha reside, ciertamente, en la RDA ".

Sinónimos (inglés) para "frankfurter":

frankfurter
Frankfurt