Qué significa "gauntlet" en español

EN

"gauntlet" en español

volume_up
gauntlet {sustantivo}
EN

gauntlet {sustantivo}

volume_up
1. general
gauntlet (también: gantlet, mitt)
We are throwing down the gauntlet before the debate.
Estamos arrojando el guante antes del debate.
Por lo tanto, el Parlamento ha de recoger este guante.
He rightly declared then that 'history has thrown down a gauntlet - we can, if we wish, pick it up.
Este declaró con acierto entonces que la «historia ha lanzado el guante; si queremos, podemos recogerlo.
2. "of suit of armor"
gauntlet (también: gantlet)

Ejemplos de uso para "gauntlet" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishPerhaps this is the new gauntlet that should be thrown down to the 25 Member States of the enlarged Union.
La suerte irlandesa nos ha situado en el lugar adecuado en el momento oportuno.
EnglishYou have picked up that gauntlet, together with President Van Rompuy.
Usted ha aceptado el reto, junto con el Presidente Van Rompuy.
EnglishIf you fail to do that, then this House will pick up that gauntlet itself, in its role as colegislator.
Si no lo hace, esta Cámara aceptará el reto en su papel de colegislador.
EnglishHe rightly declared then that 'history has thrown down a gauntlet - we can, if we wish, pick it up.
Este declaró con acierto entonces que la «historia ha lanzado el guante; si queremos, podemos recogerlo.
EnglishMember States must be ready to lift this gauntlet.
Los Estados miembros deben estar dispuesto a aceptar este reto.
EnglishIt is absurd to claim that US peacekeepers would run the gauntlet of anti-American prejudice.
Es absurdo argumentar que los guardianes de la paz estadounidenses se verían sometidos a prejuicios antiamericanos.
EnglishThe Lisbon Summit of 1997 threw down the gauntlet of the risk capital action plan for Europe to pick up.
La Cumbre de Lisboa de 1997 arrojó el guante del plan de acción sobre capital riesgo para que Europa lo recogiera.
EnglishI appreciate Commissioner Byrne's contribution, because after our debate on the resolution of 2001, he took up the gauntlet after all.
Sin embargo, he de decir que la propuesta de la Comisión no ofrece una elección real.
EnglishParliament should take up the gauntlet here.
Por lo tanto, el Parlamento ha de recoger este guante.
EnglishWe are throwing down the gauntlet before the debate.
Englishshe had to run the gauntlet of press photographers
EnglishYou may count on our support, Commissioner, so we might be able to stand up to the United States and take up the gauntlet.
Seguiremos, señora Comisaria, a su lado para resistir frente a los Estados Unidos y aceptar este desafío.
EnglishThe gauntlet has been well and truly lifted.
EnglishThey will get their chance to pick up the gauntlet at the forthcoming Kyoto follow-up Conference in The Hague this November.
Podrán recoger el guante en la próxima conferencia complementaria de la de Kioto, que se celebrará en la Haya el próximo noviembre.
EnglishI appreciate Commissioner Byrne's contribution, because after our debate on the resolution of 2001, he took up the gauntlet after all.
Aprecio la contribución del Comisario Byrne, porque después de nuestro debate sobre la resolución de 2001, ha recogido el guante.
EnglishI recognise that what he has done is lay down the gauntlet to Parliament to get its act together on carrying out assessments of its own amendments.
Supongo que lo que ha hecho es lanzar el guante al Parlamento para que se ocupe de llevar a cabo la evaluación de sus propias enmiendas.
EnglishBut if that potential is to be fulfilled, the aerospace industry, with the support of the national governments and European institutions, must take up the gauntlet.
Sólo queda que la industria, con el apoyo de los gobiernos nacionales y las instituciones europeas, acepte este desafío.
EnglishFortunately the students have now taken up the gauntlet and thousands of them demonstrated to commemorate the violent clampdown of August 1988.
Afortunadamente, los estudiantes han tomado el relevo y miles de estudiantes salieron a la calle para conmemorar la sangrienta represión de agosto de 1988.
EnglishI therefore believe that the politicians, and I hope that the Commissioner will agree with me on this, must take up the gauntlet and dare take decisions.
Por ello creo que los políticos, y espero que el Comisario esté de acuerdo conmigo en esto, deben recoger el guante y atreverse a tomar decisiones.
EnglishOn that point I throw down the gauntlet to the Commission to take hard action in cases where there is a lack of 'fair play', in cases of market distortion.
Sobre esta cuestión, insto a la Comisión a que emprenda acciones con firmeza en los casos de juego poco limpio, en los casos de distorsión del mercado.

Sinónimos (inglés) para "gauntlet":

gauntlet