Qué significa "gen" en español

EN

"gen" en español

volume_up
gen {sustantivo}
volume_up
Gen {sustantivo}
ES
volume_up
gens {sustantivo}
ES
ES

"gen" en inglés

EN
EN

gen {sustantivo}

volume_up
1. medicina
gen (también: gene)
Gen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the definitive sacrifice of Jesus.
Gén 22, 12-13), es un anuncio elocuente del sacrificio definitivo de Jesús.
Francisci 2005 17.08.2005: Carta del Min. gen. a las Hermanas de la Inm.
Gen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the
Gén 22, 12-13), es un anuncio
ES

gen {masculino}

volume_up
1. biología
gen
volume_up
gene {sustantivo}
Si hablo de un gen, entonces se trata también de la secuencia de un gen.
When I say a gene, I mean a gene sequence.
Puesto que se trata de añadir al producto alimentario un gen totalmente extraño.
After all, a gene is added to the food structure which has never before been a part of it.
No conozco ningún gen que se haya liberado así y salga volando por el medio ambiente.
I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.
2. medicina
gen
volume_up
gen {sustantivo}
Gén 22, 12-13), es un anuncio elocuente del sacrificio definitivo de Jesús.
Gen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the definitive sacrifice of Jesus.
Francisci 2005 17.08.2005: Carta del Min. gen. a las Hermanas de la Inm.
Gen. to the Order of the Imm. Conc.
Gen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the
gen
volume_up
gene {sustantivo}
Si hablo de un gen, entonces se trata también de la secuencia de un gen.
When I say a gene, I mean a gene sequence.
Puesto que se trata de añadir al producto alimentario un gen totalmente extraño.
After all, a gene is added to the food structure which has never before been a part of it.
No conozco ningún gen que se haya liberado así y salga volando por el medio ambiente.
I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.

Ejemplos de uso para "gen" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishGen 22:12-13), is an eloquent foreshadowing of the definitive sacrifice of Jesus.
Gén 22, 12-13), es un anuncio elocuente del sacrificio definitivo de Jesús.
EnglishGen. to the Order of the Imm. Conc.
Solleminitas S. Francisci 2005 17.08.2005: Carta del Min. gen. a las Hermanas de la Inm. Conc.
Englishdivine features: "Let us make man in our own image and likeness" (Gen
los mismos semblantes divinos: « Hagamos al hombre a nuestra imagen y
EnglishHe can and must overcome it: "Its desire is for you, but you must master it" (Gen 4:7).
Lo puede y lo debe dominar: « Como fiera que te codicia, y a quien tienes que dominar » (Gn 4, 7).
Englishgiving themselves to each other in love, bring about that encounter which makes them 'one flesh' (Gen. 2:24).
amor, realizan aquel encuentro que hace de los dos "una sola carne" (Gen. 2,24).
English(Gen 4:10): the eclipse of the value of life
« ¿Qué has hecho? » (Gn 4, 10): eclipse del valor de la vida
EnglishGen technology and the intensive unilateral agriculture are a problem in this connection.
La tecnología de manipulación genética y la agricultura unilateral intensiva son un problema al respecto.
English(Gen.
La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra... » (Gn
English"Cain rose up against his brother Abel, and killed him" (Gen 4:8): the roots of violence against life
« Caín se lanzó contra su hermano Abel y lo mató » (Gn 4, 8): raíz de la violencia contra la vida
English"And from your face I shall be ~~~ hidden" (Gen 4:14): the eclipse of ~~~ the sense of God and of man ~~~

« He de esconderme de tu ~~~ presencia » (Gn 4, 14): eclipse del sentido de Dios y del hombre ~~~

EnglishGen 3:1,4-5) and the sin of our first parents (cf.
Gn 3, 1.4-5) y por el pecado de los primeros padres (cf.
EnglishAbel, and killed him" (Gen 4:8): the roots of violence against life
Englishand his offering" (Gen 4:4-5).
abatió » porque el Señor « miró propicio a Abel y su oblación » (Gn 4, 4).
English(Gen 4:10), seems almost like an invitation
English"And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and killed him" (Gen 4:8).
causada por su hermano Caín: « Cuando estaban en el campo, se lanzó Caín contra su hermano Abel y lo mató » (Gn 4, 8).
EnglishAbraham breathed his last, dying in a happy ripe age, old and full of years, and he was gathered to his people (Gen 25:8)
Abrahán expiró; murió en buena vejez, colmado de años, y fue a reunirse con sus antepasados (Gn 25, 7)
Englishcreated him; male and female he created them" (Gen 1:27).
EnglishWorking with GenArts Sapphire
Media Composer 5 - Creating Freeze-Frames & Motion Clips
EnglishGen. 1:26).
hombre en Cristo. Es un plan universal, que comprende a todos los hombres creados a imagen y semejanza de Dios (cf. Gén 1, 26).
English(Gen 4:10): the eclipse of

"gender affect" en español

gender affect
Spanish
  • efecto de género
  • afectación de género
Más chevron_right

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

"gender analysis" en español

gender analysis
Spanish
  • análisis de género
Más chevron_right

"gender balance" en español

gender balance
Spanish
  • equilibrio de género
Más chevron_right

Sinónimos (inglés) para "gens":

gens
English