EN to get
volume_up
[got|got] {verbo}

  1. general
  2. educación
  3. coloquial

1. general

The President-in-Office must get a common decision on the Fifth Framework Programme.
El Presidente en ejercicio debe lograr una decisión común sobre el quinto programa marco.
Our main objective should be to get forestry and the community to work together.
Nuestro objetivo principal debe ser lograr la cooperación entre el sector forestal y la comunidad.
You will get a similar, Enron-style scandal as a result of all this.
Va a lograr un escándalo parecido, del tipo Enron, a raíz de todo esto.
They are not going to get a French guarantee, they are going to get the Danish guarantee.
No van a recibir una garantía francesa, van a recibir la garantía danesa.
We get one answer, but we should each get a supplementary.
Recibimos una respuesta, pero debemos recibir una complementaria cada uno.
Is it possible to get a reasonably satisfactory answer to this question?
¿Sería posible recibir una respuesta satisfactoria a la pregunta?
Having been in your position, I know the difficulties involved in getting donors on board.
Como he estado en su situación, conozco la dificultad de captar donantes.
Even though he didn’t get all the concepts, at least we could now dialogue more extensively.
Aunque no capto todos los conceptos, por lo menos podiamos hablar sobre el libro.
Great: in a multi-national and cross-party body, that means our message will get through.
Pues me alegro: en un organismo multinacional y multipartidista, eso significa que se está captando nuestro mensaje.
to get (también: to nobble, to catch out, to cop, to land)
The environmental movement should get around to withdrawing its demands for an end to fishing.
El movimiento ecologista debería dejar de exigir que se ponga fin a la pesca.
We should not get involved in the business of giving aid and buying fish at the same time.
Debemos evitar que se nos involucre en la cuestión de la prestación de ayuda y que al mismo tiempo compremos pescado.
All the shipowner has to do is pay a bit of money to the country to get the flag which will allow him to fish with impunity.
Lo único que debe hacer el propietario del buque es pagar un poco de dinero al país para obtener el pabellón que le permitirá pescar impunemente.
to get
Perhaps we will come up with some ideas about how we can get the government there back on track.
Tal vez propongamos algunas ideas sobre cómo podemos conseguir que allí el Gobierno vuelva a ir por el buen camino.
I'm going away for a while to get things into perspective
me voy a ir por un tiempo para poder ver las cosas objetivamente
In addition, we must get away from the fact that for far too many of our people, the European Union is associated with scandals, fraud and maladministration.
Por lo demás, debemos rechazar la idea de que para demasiados ciudadanos y ciudadanas la Unión Europea esté ligada a escándalos, al fraude, a la corrupción.
In every industry which is not tied to one location, some employers try to get people from other states to do the work for low wages.
Algunos empresarios intentan desplazar las actividades empresariales, que no estén ligadas a ningún lugar determinado, a otros países donde los trabajadores cobran sueldos mucho más bajos.
to get (también: to wangle)
volume_up
agenciar [agenciando|agenciado] {v.t.} [coloq.] (conseguir)
I get the impression that many of the European agencies maintain to some degree a separate existence.
Tengo la sensación de que muchas de las Agencias europeas llevan una cierta vida propia.
We also think that OLAF is fully entitled to get involved in the event of any problems with agencies.
También creemos que la OLAF tiene pleno derecho a implicarse cuando haya problemas con las agencias.
Rating agencies know that they will not get the work if they question the solvency of their clients.
Las agencias de calificación crediticia saben que no se conseguirán el trabajo si cuestionan la solvencia de sus clientes.
to get
volume_up
buscar [buscando|buscado] {v.t.} (conseguir y traer)
Get back to meeting the people where they are, get Europe afloat, take action!
Vuelva a buscar a los ciudadanos, saque a Europa a flote, ¡actúe!
To get started, go to the Edit menu and select Find and replace....
Para acceder a ella, ve al menú Editar y selecciona Buscar y sustituir....
That is an economic fact, so we need to get a hold on this problem.
Éstos son datos económicos que nos incitan a buscar una solución.
to get
volume_up
ligarse {vb} [AmS.] [coloq.] (reto, cachetada)
to get
volume_up
llevar [llevando|llevado] {v.t.} [Ven.] (golpe, susto)
However, let us not get carried away, let us get our priorities right.
Sin embargo, no nos dejemos llevar por el entusiasmo y examinemos nuestras prioridades.
This is the kind of contradiction that will get us nowhere.
Éste es el tipo de contradicción que no nos va a llevar a ninguna parte.
We must act decisively to get on top of the structural reforms.
Tenemos que obrar con decisión para llevar a cabo las reformas estructurales.
to get
volume_up
morder [mordiendo|mordido] {v.t.} [Ven.] [coloq.] (captar, entender)
to get
volume_up
pescarse {vb} [coloq.] (enfático)
to get
volume_up
pinchar [pinchando|pinchado] {v.t.} [Chile] [coloq.] (conseguir)
I got a puncture and unfortunately there is not enough hot air in Strasbourg to keep things going!
Se me ha pinchado una rueda y lamentablemente no hay suficiente aire caliente en Estrasburgo para que las cosas funcionen.
to get (también: to catch, to pick up)
volume_up
pringar {v.t.} [Esp.] [coloq.] (contraer)
to get (también: to gather, to obtain, to raise)
volume_up
recabar [recabando|recabado] {v.t.} (conseguir)
We will try and get some information to you as soon as possible.
Trataremos de recabar algo de información para Sus Señorías lo antes posible.
I repeat that we will do everything we can to get support from the Member States for those ideas.
Repito que haremos todo cuanto podamos para recabar el apoyo de los Estados miembros a dichas ideas.
Tenemos que recabar información.

2. educación

to get
volume_up
sacarse {v.refl.} [educ.] [AmL.]
to get rid of the deadwood among the staff
sacarse de encima al personal inútil

3. coloquial

to get
volume_up
cachar [cachando|cachado] {v.t.} [AmS.] [coloq.] (enterarse)
Partial cache entry, getting rest from server:
Entrada de caché parcial, obteniendo el resto del servidor:

Ejemplos de uso para "to get" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe projects are in place and we must ensure that we get this plan off the ground.
Los proyectos están implantados y debemos asegurarnos de que este plan despegue.
EnglishMr President, I am pleased that I get to have the last word in this debate today.
Señor Presidente, me complace poder tener la última palabra en este debate de hoy.
EnglishIt is crucial, however, that a new Commission finally be able to get down to work.
Pero es importante que haya una nueva Comisión que ponga por fin manos a la obra.
EnglishWhy the big rush to get the Lisbon Treaty ratified across the 27 Member States?
¿Por qué las prisas por ratificar el Tratado de Lisboa en los 27 Estados miembros?
EnglishThe impression we get is very different from what he said in this House today.
La impresión que tenemos es muy distinta de lo que ha dicho hoy en esta Cámara.
EnglishThat is not the way to get people enthusiastic about a European constitution.
Esta no es la forma de entusiasmar a los ciudadanos con la Constitución Europea.
EnglishThe Commission would help tremendously if we could get some clarification on that.
Si la Comisión nos ofreciera una aclaración al respecto, sería de enorme ayuda.
EnglishHow did one Commissioner get a number of questions and another only one question?
¿Cómo es que a un Comisario se le asignan varias preguntas y a otro solo una?
EnglishHowever, it is this type of communication that we really need to get rid of.
No obstante, es este tipo de comunicación el que realmente necesitamos eliminar.
EnglishLet us move on and get these institutional issues settled once and for all.
Avancemos y establezcamos estas cuestiones institucionales de una vez por todas.
EnglishWe need to get clarification from the Romanian authorities about these children.
Necesitamos aclaraciones de las autoridades rumanas respecto a estos niños.
EnglishThey are on the streets and there is violence, and frankly this can only get worse.
Están en las calles y hay violencia y, francamente, esto solo puede ir a peor.
EnglishThat will not get us anywhere.
«Sí», según el Sr. Metten, »no» según el ponente, así que no avanzamos mucho.
EnglishIt seems that we will have to await the Laeken guidelines in order to get under way.
Parece que habría que esperar las orientaciones de Laeken para ponerse en marcha.
EnglishOnly on this basis will developing countries, such as China and India, get involved.
Es imprescindible para que participen países en desarrollo como China y la India.
EnglishYou should instead get back to showing solidarity with the democrats in this House.
En lugar de ello deberían demostrar solidaridad con los demócratas de esta Cámara.
EnglishMany things that we take for granted in Europe can get you killed in Iran.
En Irán, muchas de las cosas que se dan por descontado en Europa pueden matarte.
EnglishAs I said, I will try and get back to you before the end of this voting period.
Como he dicho, trataré de responderle antes de que finalice este turno de votaciones.
EnglishIt was the only opportunity we had to complete things and get matters under way.
Era la única oportunidad que teníamos para concluir esta cuestión y ponerla en marcha.
EnglishWe cannot get into that kind of argument, which could create more tension.
No podemos lanzarnos a este tipo de discursos, que pueden generar más tensiones.