EN to get around
volume_up
{verbo}

to get around (también: to budge, to move around, to travel, to range)
In particular, one out of two Italians uses his or her own car to get around.
En particular, uno de cada dos italianos utiliza su propio vehículo para desplazarse.
to get around (también: to evade)
volume_up
burlar {v.t.} (medidas de seguridad, control)
to get around (también: to move around)
volume_up
movilizarse {vb} [Cono S.] (desplazarse)
to get around (también: to avoid, to obviate)
volume_up
obviar {v.t.}
We cannot, however, get around the responsibility that falls to the port State and the Commission itself under this proposal.
Sin embargo, no se puede obviar la responsabilidad que en virtud de esta propuesta recae sobre el Estado de puerto y sobre la propia Comisión.
We cannot get around the fact, though, that people are reluctant to give up vetoes, and are frightened about a creeping increase in powers.
Sin embargo, no podemos obviar el hecho de que los ciudadanos se muestran reticentes a ceder los derechos de veto y tienen miedo a una ampliación sigilosa de las competencias.
to get around
volume_up
orillar {v.t.} (evitar)
to get around (también: to avoid)
volume_up
soslayar {v.t.} (dificultad, obstáculo)

trending_flat
"complete"

trending_flat
"avoid, circumvent"

With the help of flexible integration we can get around short-term obstacles.
Mediante la integración flexible se pueden sortear escollos temporales.
Politicians and senior officials are now openly discussing how to get around the results of these referendums.
Los políticos y altos cargos están debatiendo ahora abiertamente cómo sortear los resultados de estos referendos.
What will happen to these rich Europeans who get around the organ shortage by engaging in the morbid tourism that encourages these practices?
¿Qué sucederá con esos europeos ricos que sortean la escasez de órganos practicando un turismo malsano que fomenta estas prácticas?
to get around (también: to prevent, to balk, to guard against, to miss)
Mr Davignon and his group also propose a solution to get around the difficulty by advocating a flexible and optional two tier system.
Davignon y su grupo proponen una solución para evitar la dificultad planteando un sistema flexible, opcional, en dos niveles.
eludir el cumplimiento de

trending_flat
"persuade"

to get around (también: to cajole, to coax, to dupe, to wheedle)

trending_flat
"cause to come, go"

to get around (también: to call in, to call out, to call up, to name)

trending_flat
"persuade, win over"

trending_flat
"come, go"

to get around (también: to belong, to come along, to cruise, to fit in)
volume_up
ir {vb}

Ejemplos de uso para "to get around" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishNo pretext may be invoked to get around this crucial requirement of transparency.
No se puede alegar ninguna excusa para eludir el requisito fundamental de la transparencia.
EnglishThe environmental movement should get around to withdrawing its demands for an end to fishing.
El movimiento ecologista debería dejar de exigir que se ponga fin a la pesca.
EnglishThe way forward is for both sides to get together around a table.
La forma de avanzar en este sentido es que ambas partes se sienten alrededor de una mesa.
EnglishHere are a few tips for using the Internet Explorer web browser to get around the web.
Éstas son algunas sugerencias para usar el explorador web Internet Explorer para navegar por la red.
EnglishNow of course I understand that there is a need to get the parties around a table and get them moving.
Comprendo que existe la necesidad de reunir a las partes y de ponerlas en movimiento.
EnglishIt is deliberately this complicated so that no-one can get their head around what it contains.
Es tan complicado de manera deliberada, para que nadie pueda llegar a comprender lo que contiene.
EnglishIn my view, both sides now need to get back around the negotiating table.
En mi opinión, ambas partes deben volver a negociar.
EnglishEvery possible means must be employed in an attempt to get the parties back around the negotiating table.
Deben utilizarse todos los medios posibles en un intento de que las partes vuelvan a la mesa de negociaciones.
EnglishI therefore also think that we cannot get around the fact, to be honest, that we cannot do without nuclear power.
Por eso creo que, para ser honestos, hemos de reconocer que no podemos prescindir de la energía nuclear.
Englishstop screwing around and get on with some work
dejate de boludeces y ponete a trabajar en serio
Englishstop pissing around and get on with some work
dejate de boludeces y ponete a trabajar en serio
Englishstop screwing around and get on with some work
déjate de huevadas y ponte a trabajar en serio
Englishto get around to the hospital as quickly as possible
vayan al hospital lo más pronto posible
EnglishWe will see how to get around this, but there is always the problem of distrust between police authorities.
Ya veremos cómo se soluciona esto, porque sigue existiendo el problema de la desconfianza entre las autoridades policiales.
Englishstop screwing around and get on with your work!
¡déjate de cojudeces y ponte a trabajar!
Englishshe scurried around to get the meal ready
corría de aquí para allá preparando la comida
Englishstop lazing around and get some work done
deja ya de hacer el vago y ponte a trabajar
EnglishI can't get my tongue around his name
su nombre me resulta muy difícil de pronunciar
Englishshe can get up and move around the house a bit now
EnglishAn extended partition is a way to get around a limit on the number of primary partitions a basic disk can have.
Una partición extendida es una forma de eludir el límite en el número de particiones primarias que puede tener un disco básico.