Qué significa "to get caught" en español

EN

"to get caught" en español

EN to get caught
volume_up
{verbo}

to get caught
volume_up
engarzarse {v.refl.}
to get caught (también: to snag, to get hooked)
to get caught
to get caught
volume_up
pescarse {vb} [Chile] [coloq.] (engancharse)

Ejemplos de uso para "to get caught" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe have supported the latter because, then, more criminals get caught.
Hemos apoyado esto último porque, en tal caso, se podrán detener a más delincuentes.
EnglishIt is mainly women, young people and immigrants who get caught up in this system.
Son sobre todo las mujeres, los jóvenes y los emigrantes los que se ven atrapados en este sistema.
EnglishProtected species also get caught, and trapping is simply inhumane.
Las especies protegidas también caen en ellas y la práctica es pura y simplemente cruel.
EnglishIf you get caught the sentence is no more than one or two years.
En caso de detención, la condena no sobrepasa uno o dos años.
EnglishWhere they do get caught they must face severe sanctions.
En caso de ser descubiertos deben ser objeto de severas sanciones.
EnglishMarine birds, for example, can get caught up as by-catches in nets with small mesh sizes.
Incluso las redes de malla más pequeña pueden capturar otras especies no deseadas como, por ejemplo, aves marinas.
EnglishWe must not get caught up in the American mindset.
No podemos dejarnos atrapar por la mentalidad estadounidense.
EnglishFor it is not true to say that other species, especially seals, do not get caught in these nets in the Baltic Sea.
No es cierto que en este mar no queden atrapadas en las redes otras especies como, por ejemplo, focas.
EnglishLet us hope that the underdeveloped countries will never again get caught by them as they were at Cancún.
Esperemos que los países subdesarrollados no vuelvan a quedarse atrapados en sus redes tal como ocurrió en Cancún.
EnglishPlease, do not get too caught up in these less important, self-interested aspects, but rather see this great opportunity.
Espero que sepa aprovechar esta enorme oportunidad con magnanimidad, sin aferrarse a lo conseguido.
EnglishWill they get caught?
¿Qué pasará en el futuro con las personas como Van Buitenen: irán a la cárcel, se les pondrán trabas, se les silenciará o podrán hablar libremente?
English. - (FR) Mr President, yes, provided that I do not get caught in the crossfire of an all-German debate.
Sí, señor Presidente, siempre que no me vea envuelto en el fuego cruzado de un debate interalemán.
EnglishArrested very soon afterwards, they told the police, " It's funny, they don ' t get caught that easily on the telly
Detenidos muy poco tiempo después, declararon a los policías: " es curioso, en las series televisivas, no se dejan atrapar tan fácilmente ".
EnglishWe must not get caught up in the prism of today's eurozone crisis but look to what problems the IMF may face in the future.
No debemos dejarnos atrapar en el prisma de la crisis actual de la zona del euro, sino analizar qué problemas podría afrontar el FMI en el futuro.
EnglishThe public wants a Europe that does not get caught up in federal dreams but that tackles cross-border issues dynamically.
Los ciudadanos quieren una Europa que no se pierda en sueños federales, sino que sepa abordar las cuestiones transfronterizas de una forma dinámica.
EnglishNo wonder 21 countries are too wise to get caught in an EU rail web leading to mayhem on all stations to Brussels.
Menos mal que 21 países son lo bastante inteligentes y no se dejan atrapar en una red ferroviaria europea que te lleva al caos en todas las estaciones hasta Bruselas.
EnglishWe must ask ourselves whether it is necessary to get caught up in a crisis before we start to speak about better strategies.
Sólo que debemos preguntarnos a nosotros mismos si siempre hemos de vernos obligados a caer en una crisis antes de empezar a hablar de nuevas estrategias óptimas.
EnglishThere is nothing about protecting the interests of the hapless, innocent citizen who might get caught up in the nightmare of a Europol investigation.
No dice nada de proteger los intereses de los desafortunados ciudadanos inocentes que puedan verse atrapados en la pesadilla de ser investigados por Europol.
EnglishWe especially must not get ourselves caught up in an EEVC test, good though it may be in itself, because developments are happening very fast.
Ante todo, no debemos echarnos la cuerda al cuello con el test del Comité Europeo para la Seguridad de los Vehículos (EVC), puesto que todo se transforma con mucha rapidez.
EnglishLadies and gentlemen, when dealing with our international partners on such important challenges, we cannot allow ourselves to get caught up in unproductive divisions any longer.
Señorías, cuando tratamos con nuestros interlocutores internacionales en desafíos tan importantes, ya no podemos permitirnos enfrascarnos en divisiones estériles.