EN

to get off {verbo transitivo}

volume_up
to get off (también: to go down, to descend from)

Ejemplos de uso para "to get off" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishThe projects are in place and we must ensure that we get this plan off the ground.
Los proyectos están implantados y debemos asegurarnos de que este plan despegue.
EnglishMadam President, I should like to change the subject and get us off this tack.
Señora Presidenta, quisiera hablar de otro asunto, para cambiar un poco el ambiente.
English‘In the corner of his eye, the accused saw a young boy get off the bus.
«Con el rabillo del ojo el acusado vio a un chico joven bajarse del autobús.
EnglishDid he get patients off a two-year waiting list for minor operations?
¿Sacó a los pacientes de las listas de espera de dos años para operaciones menores?
EnglishI therefore implore that we get off the slippery slope of these decisions.
Así, imploro que abandonemos el terreno resbaladizo de estas decisiones.
EnglishFinally, ladies and gentlemen, I really need to get something else off my chest.
Estimados colegas, no puedo por menos que decir una última cosa.
EnglishTell Turkey to get off the island so that northern Cyprus can develop.
Díganle a Turquía que se vaya de la isla para que el norte de Chipre puede desarrollarse.
EnglishThese are two more cries from the heart which I wanted like to get off my chest.
Estos son otros dos gritos del alma que necesitaba expresar.
EnglishI wish you all a happy holiday and I believe we will get off to a good start next year.
Les deseo a todos unas felices vacaciones y creo que el próximo año empezaremos con buen pie.
EnglishWe get thrown off flights, even with fully confirmed tickets.
Nos quedamos en tierra por mucho que tengamos billetes totalmente confirmados.
EnglishThe implementation of the eight thematic partnerships has yet to get off the ground, however.
No obstante, la aplicación de las ocho asociaciones temáticas todavía tiene que despegar.
EnglishIt is to be hoped that this system of coordination will get off the ground as soon as possible.
Cabe esperar que se inicien a la mayor brevedad posible estos trabajos de coordinación.
EnglishWe can see that today, the European Charter on Women's Rights is about to get off the ground.
Podemos verlo hoy, cuando la Carta Europea de Derechos de la Mujer está a punto de despegar.
EnglishThey want to get off the streets where they are normally selling vegetables and other small things.
Quieren salir de las calles donde normalmente venden hortalizas y otras cosas pequeñas.
EnglishWe have to see if we can get real take-off on fighting poverty.
Tenemos que descubrir si podemos darle un verdadero impulso a la lucha contra la pobreza.
EnglishPeople are being attacked while the true perpetrators get off scot-free.
El pueblo está siendo atacado, mientras que los auténticos autores de estos ataques salen impunes.
EnglishHave the previous measures allowed them to get off too lightly?
¿Les han permitido las medidas anteriores salir demasiado bien paradas?
EnglishAre they willing to bear the costs of a project that seems as if it will never get off the ground?
¿Están dispuestos a cargar con los costes de un proyecto que parece que nunca arrancará?
EnglishThe international community at some point will tell you where to get off - perhaps not just quite yet.
La comunidad internacional les dirá en algún punto donde bajarse -quizás todavía no-.
EnglishIn the future we need to try and get freight transport off the road.
En el futuro tendremos que tratar de desviar el transporte de mercancías fuera de la carretera.

Traducciones similares para to get off en español

off adjetivo
off preposición
Spanish
to take off verbo
to come off verbo
to go off verbo