EN to get through
volume_up
{verbo}

1. general

to get through (también: to hand, to pass, to pass on)
volume_up
pasar {v.t.}
It cannot be allowed to get through the forthcoming Intergovernmental Conference on the nod.
Esto no puede pasar desapercibido en la próxima Conferencia Intergubernamental.
Today it took an average of 40 to 45 minutes to get through.
Hoy hemos tardado un promedio de 40 a 45 minutos para pasar.
it's a swamp, the tractors will never get through
es un pantano, los tractores no van a poder pasar
to get through
volume_up
despacharse {vb} [coloq.] (libro)
to get through (también: to go through)
volume_up
pulirse {vb} [coloq.] (dinero)

2. "pass through"

he had to bend to get through the door
tuvo que agacharse para pasar por la puerta
Obviously, this is a tough approach designed to bring about a 'shake-out' amongst the banks, some pensions institutions and bondholders, but we need to get through this.
Resulta obvio que este es un enfoque duro diseñado para provocar una "sacudida" entre bancos, algunas instituciones de pensiones y obligacionistas, pero tenemos que pasar por ello.

3. "ordeal, difficulties"

to get through (también: to outplay, to outstrip, to outclass, to outmatch)
We have some tough and difficult climbs to get through at the moment.
Ahora nos toca superar algunas escaladas duras y difíciles.
I am worried about the ratification process, but that is not what we have to get through.
Me preocupa el proceso de ratificación, pero no es ese el escollo que tenemos que superar.
Tal fue el umbral tan alto al que tuvo que hacer frente y que no consiguió superar.

4. "reach destination"

to get through
to get through (también: to arrive, to reach, to get somewhere, to rock up)
Farmers need help now to get through to Christmas.
Los agricultores necesitan ayuda ahora para llegar hasta la Navidad.
These suggestions will not get through to the citizens of the European Union.
Estas sugerencias no llegarán a los ciudadanos de la Unión Europea.
Without this prerequisite, humanitarian aid will not get through.
Sin contar con este requisito previo, la ayuda humanitaria no llegará a su destino.

5. "on the telephone"

to get through (también: to connect)

6. "send"

to get through (también: to deliver, to convey)

7. "make understood"

to get through (también: to get across, to drive home, to ram home)
I can't get through to him, it's like banging your head against a brick wall
no se lo puedo hacer entender, es como darse cabezazos contra la pared

8. "finish", Estados Unidos

to get through (también: to come to an end, to end, to end up, to finish)
There are a very large number of explanations of vote, and I suspect we would not get through them by 15.00.
Hay gran cantidad de explicaciones de voto, y sospecho que no habremos terminado para las 15.00.
to get through (también: to end, to end up, to finish, to kill)
We need to finally get through to these people!
¡Tenemos que acabar con esos abusos de una vez por todas!
The blockade on her house is supposed to have been lifted on 30 September, but the press cannot get through to her and she is not allowed to make her weekly speeches.
El bloqueo de la casa de Suu Kyi tenía que acabar el 30 de septiembre, pero la prensa no tiene acceso hasta ella y se le impide pronunciar sus discursos semanales.
I would ask you to exercise a little discipline, because otherwise we will never finish this debate and we still have the voting time at 6.30 p. m. and two further reports to get through.
Le pido un mínimo de disciplina; de lo contrario, nunca acabaremos este debate y aún nos falta el turno de votaciones a las 18.30 horas y dos informes más.

9. "pass", Gran Bretaña

to get through (también: to acquiesce, to adorn, to authorize, to award)
We have managed to get through by the narrowest of margins.
Hemos conseguido aprobar por los pelos.
That did not get through committee and did not today get through plenary.
No fueron aprobadas en la comisión, ni tampoco lo han sido hoy en el Pleno.
I am sorry that an application for research on disarmament did not get through.
Lamento mucho que no se haya aprobado una solicitud relativa a investigación sobre el desarme.

10. "use up", Gran Bretaña

to get through (también: to use, to use up)

Ejemplos de uso para "to get through" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIf this amendment should get through it would represent a setback for democracy.
La aceptación de esta enmienda representaría un revés para la democracia.
EnglishThe only problem was how to get them home through customs, so I did not buy them!
El único problema era cómo pasarlos por los controles de aduanas,¡así que no los compré!
EnglishIf the message is to get through, it must be expressed in clear and simple terms.
Si se quiere que ese mensaje llegue, entonces tiene que expresarse clara y sencillamente.
EnglishThe only problem was how to get them home through customs, so I did not buy them!
El único problema era cómo pasarlos por los controles de aduanas, ¡así que no los compré!
EnglishTherefore, it is important that we get this proposal through as quickly as possible.
Así, pues, es importante que logremos la aprobación de esta propuesta lo antes posible.
EnglishThat did not get through committee and did not today get through plenary.
No fueron aprobadas en la comisión, ni tampoco lo han sido hoy en el Pleno.
EnglishThere are just 36 amendments, so we really could get through it quite methodically.
Solamente hay 36 enmiendas, de manera que nos será posible aclararlas de forma sistemática.
EnglishOur fellow MEPs tell us that ambulances are not allowed to get through, either.
Tampoco se permite el acceso de las ambulancias, según las informaciones de algunos diputados.
EnglishThere is much to tackle in the future; it will not get any easier, but we will get through it.
¿Hay mucho que acometer en el futuro; no será más fácil, pero lo conseguiremos.
EnglishI am sorry that an application for research on disarmament did not get through.
Lamento mucho que no se haya aprobado una solicitud relativa a investigación sobre el desarme.
EnglishThe register will change little; the lobbyists will always get through.
El registro cambiará pocas cosas; los grupos de interés siempre lograrán sus objetivos.
EnglishI think we must all work enormously hard to get this new treaty through.
   – Señor Presidente, comenzar puede ser media batalla, pero no lo es todo ni el final.
EnglishThese suggestions will not get through to the citizens of the European Union.
Estas sugerencias no llegarán a los ciudadanos de la Unión Europea.
EnglishI am worried about the ratification process, but that is not what we have to get through.
No somos los trovadores cortesanos de la Conferencia Intergubernamental.
EnglishShe is anxious that it should get through under the Greek presidency.
Le preocupa, porque cree que debería aprobarse bajo la Presidencia griega.
EnglishWithout this prerequisite, humanitarian aid will not get through.
Sin contar con este requisito previo, la ayuda humanitaria no llegará a su destino.
EnglishTogether I am sure we can get this package through in the quickest possible time.
Estoy seguro de que juntos podremos lograr que se apruebe este paquete lo más rápidamente posible.
EnglishHas this report really been prepared for the people and will the aid get through to them?
¿Ha sido este informe realmente elaborado para las personas y llegará la ayuda hasta ellas?
EnglishWe are in agreement and we want to try to get this through at first reading if possible.
Estamos de acuerdo y queremos intentar que salga adelante en primera lectura, si es posible.
EnglishWe tabled a proposal to this effect, but unfortunately, we did not manage to get it through.
Presentamos una propuesta a tal efecto, pero desgraciadamente no logramos su aprobación.