Qué significa "guarantor" en español

EN

"guarantor" en español

volume_up
guarantor {sustantivo}

EN guarantor
volume_up
{sustantivo}

guarantor (también: warrantor)
Turkey will always stand guarantor for the security of the whole of Europe.
Turquía siempre va a ser una garante de la seguridad de toda Europa.
Serbia's role as guarantor of the region's security and stability is crucial.
El papel de Serbia como garante de la seguridad y la estabilidad de la región es crucial.
Milosevic is no longer the sole guarantor of the implementation of Dayton.
Señoras y señores, Milosevic ya no es por más tiempo el garante único de la puesta en práctica de Dayton.
guarantor
guarantor
volume_up
fiador {sustantivo}
salir fiador por algn
guarantor
volume_up
garantía {f} [AmS.]
Even the erstwhile employment guarantor, a good education, is rarely any help nowadays.
Ni siquiera la buena formación, que antes era una garantía de empleo, sirve de algo actualmente.
La Unión Europea respalda dicha garantía.
The European project is a political project, and a guarantor of peace, freedom and democracy.
El proyecto europeo es un proyecto político y una garantía de de paz, libertad y democracia.
guarantor
Consequently, the present directive will mainly cover financial services which often require women to have a guarantor in order to obtain a loan, but not men.
En consecuencia, la directiva actual cubrirá principalmente los servicios financieros que a menudo exigen a las mujeres contar con un avalista para obtener un préstamo, pero no a los hombres.

Sinónimos (inglés) para "guarantor":

guarantor

Ejemplos de uso para "guarantor" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishEven the erstwhile employment guarantor, a good education, is rarely any help nowadays.
Ni siquiera la buena formación, que antes era una garantía de empleo, sirve de algo actualmente.
EnglishThe European project is a political project, and a guarantor of peace, freedom and democracy.
El proyecto europeo es un proyecto político y una garantía de de paz, libertad y democracia.
EnglishBecause that is where the problem lies, with the guarantor powers.
Fueron ellos quienes causaron la mayoría de los desastres en Chipre.
EnglishUnder the treaties, the President of the Commission is the guarantor of collegiality.
De hecho, muchos de ustedes han instado a la Comisión a mantener un fuerte énfasis en la colegialidad.
Englishcommunity – especially on the part of the guarantor countries –
garantes-, dos pueblos hermanos han tenido el valor de renunciar a la
EnglishGuaranteed access to public service and public interest content will be a vital guarantor of universality.
Asimismo, serán un impulsor clave del avance digital, ampliando su atractivo.
EnglishTurkey will always stand guarantor for the security of the whole of Europe.
Todos los ciudadanos de la UE necesitan sentirse bien acogidos en una UE cuyo poder aumenta todos los días.
EnglishThe Bank stands guarantor for the euro's good performance.
Este garantiza el buen funcionamiento del euro.
EnglishIt is the state which is the guarantor of its citizens' security, and it must meet this obligation.
Es el Estado el encargado de velar por la seguridad de sus ciudadanos y, por tanto, debe cumplir con esta obligación.
EnglishIt is thus important that the Ombudsman act as a guarantor of the openness of EU institutions to the public.
Por eso es importante que éste garantice a los ciudadanos la transparencia de las instituciones comunitarias.
EnglishThe European Union is acting as guarantor.
La Unión Europea respalda dicha garantía.
Englishto stand as a guarantor for sb
ser aval de alguien: ser garante de alguien
EnglishHungary's freedom has become the freedom of Europe, and Europe's freedom remains the guarantor of Hungary's freedom.
La libertad de Hungría se ha convertido en la libertad de Europa, y la libertad de Europa sigue garantizando la libertad de Hungría.
EnglishIt cancels out the crime of invasion and occupation, it acquits, rewards and proclaims the conqueror guarantor.
Se sigue otorgando a Turquía el derecho a intervenir unilateralmente y su ocupación continúa, aunque se va a reducir del 37 % al 28,5 % de la isla.
EnglishThe ESF is to develop into a guarantor of quality that supplements national programmes effectively rather than replacing them.
El FSE ha de convertirse en una garantía de la calidad que complemente los programas nacionales eficazmente, en lugar de sustituirlos.
Englishto stand guarantor for sb
Englishto act as guarantor for sb
EnglishThey are issues for the Commission because the Commission is going to be tested in this climate as a defender and guarantor of the Treaties.
Se trata de cuestiones para la Comisión, porque la Comisión será puesta a prueba en este clima como defensora y guardiana de los Tratados.
EnglishFirst of all, I would like to emphasize the importance of promoting and respecting human rights, in the capacity of peace guarantor in Europe.
En primer lugar, desearía subrayar la importancia de la promoción y el respeto de los derechos humanos como garantía de la paz en Europa.
Englishto stand guarantor for sb