EN

habitually {adverbio}

volume_up
habitually (también: customarily, usually)
The Commission is aware of the habitually slower take-up at the beginning of a programming period.
La Comisión es consciente de la habitualmente lenta demanda en el inicio de un período de programación.
There you see unsheathed the contempt for the voters that the elites of Europe now habitually display.
Ahí pueden ver al descubierto el desprecio hacia los votantes que ahora muestran habitualmente las élites de Europa.
In terms of what is habitually referred to as the democratic deficit issue, I have to say that this is a significant step.
En relación con lo que se denomina habitualmente el problema del déficit democrático, he de decir que el presente representa un avance importante.
habitually (también: generally, usually)
he habitually spent his Sundays working in the garden
por lo general se pasaba los domingos trabajando en el jardín
I recognise in them the familiar methods to which his party habitually resorts and which merely amount to a form of insult.
Reconozco en ellas los métodos habituales a los que recurre por lo general su partido y que no son sino una forma de insulto.

Ejemplos de uso para "habitually" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishThere is no question that abhorrent activities are habitually taking place.
No ofrece dudas la práctica habitual de aberrantes actuaciones.
EnglishParliament habitually increases targets - any targets.
El Parlamento tiene por costumbre incrementar los objetivos - cualquier objetivo.
EnglishIt is, of course, the solution that the Commission habitually opts for when looking for a way out of its problems.
Es la salida, claro está, que la Comisión suele elegir para solucionar sus problemas.
EnglishThe Commission is aware of the habitually slower take-up at the beginning of a programming period.
La Comisión es consciente de la habitualmente lenta demanda en el inicio de un período de programación.
Englishhe habitually spent his Sundays working in the garden
por lo general se pasaba los domingos trabajando en el jardín
Englishhe habitually spent his Sundays working in the garden
solía pasarse los domingos trabajando en el jardín
EnglishThere you see unsheathed the contempt for the voters that the elites of Europe now habitually display.
Ahí pueden ver al descubierto el desprecio hacia los votantes que ahora muestran habitualmente las élites de Europa.
EnglishI recognise in them the familiar methods to which his party habitually resorts and which merely amount to a form of insult.
Reconozco en ellas los métodos habituales a los que recurre por lo general su partido y que no son sino una forma de insulto.
EnglishWe could very easily and very quickly find ourselves once again living under conditions we now habitually regard as a thing of the past.
Podríamos muy fácil y rápidamente encontrarnos de nuevo bajo unas condiciones que ahora creemos son cosa del pasado.
EnglishA man from Venice in Italy with mental health problems was habitually locked in his home when his mother went out, leaving him alone.
Sin embargo, al mismo tiempo, quiero llamar la atención sobre los métodos que se han usado, que esta vez han sido escandalosos.
EnglishIn terms of what is habitually referred to as the democratic deficit issue, I have to say that this is a significant step.
En relación con lo que se denomina habitualmente el problema del déficit democrático, he de decir que el presente representa un avance importante.
Englishshe habitually arrives late
EnglishA man from Venice in Italy with mental health problems was habitually locked in his home when his mother went out, leaving him alone.
La madre de un hombre en Venecia, en Italia, con problemas de salud mental, lo encerraba habitualmente en su casa cuando salía, dejándolo solo.
EnglishHowever, Member States habitually declare considerably more expenditure than the sum required to trigger the next advance.
No obstante, los Estados miembros habitualmente declaran unos gastos considerablemente más altos que la suma necesaria para el desembolso del anticipo siguiente.
EnglishHe obtained a one-year employment contract in Budapest, while he continued to habitually reside in Germany where he returned on regular basis.
Consiguió un contrato de trabajo por un año en Budapest mientras su residencia habitual seguía estando en Alemania, a donde volvía frecuentemente.
EnglishOn their side, the national governments habitually fall into the trap with such unbelievable facility that it can only conceal voluntary renunciations.
Los gobiernos nacionales, por su parte, caen habitualmente en la trampa con una facilidad tan increíble que no puede sino ocultar renuncias voluntarias.
EnglishI paid close attention to the Swedish presidency and I was practically frozen stiff by the coldness with which the Swedes habitually responded 'This is not my responsibility '.
He seguido a la Presidencia sueca y me he quedado helado por la frialdad sueca al contestar casi siempre: no es de mi competencia.
EnglishFirstly, we as the European Parliament must show in the way we habitually go about our business that the EU is about more than just legal texts.
La primera es que nosotros, como Parlamento Europeo, tenemos que mostrar, por la forma en que habitualmente hacemos las cosas, que los temas de la UE van más allá de los textos legales.
EnglishFarming has been damaged, livestock is at risk, supplies to some communities have already been restricted and all of this in already habitually depressed regions.
La agricultura se ha visto afectada, la ganadería está en riesgo, algunas comunidades están sufriendo ya cortes de agua y todo ello ocurre en regiones ya de por sí deprimidas.
EnglishYou also said that the UK, France and Germany habitually expel citizens who are out of work, that Italy does not do this and that therefore it has failed to implement Directive 2004/38/EC properly.
Ha declarado usted, asimismo, que el Reino Unido, Francia y Alemania expulsan habitualmente a ciudadanos sin trabajo y que Italia no lo hace, por lo que ha aplicado mal la Directiva 2004/38/CE.

Sinónimos (inglés) para "habitual":

habitual
habituation