EN hurry
volume_up
{sustantivo}

hurry (también: haste, rush, hastiness)
The Member States are not in a hurry to recognise the judgments of the Court.
Los Estados miembros no se dan prisa por reconocer las sentencias del tribunal.
Legislating in a great hurry is unacceptable and undemocratic.
Legislar con mucha prisa es inaceptable y no democrático.
My impression is that we are all in far too much of a hurry to get down to business as usual.
En mi opinión todos tenemos demasiada prisa por ponernos manos a la obra.
The pretext for the hurry is the EU's alleged concern at the increasingly poor turnout at elections.
Pretexto para la precipitación es la supuesta preocupación de la UE por la creciente abstención en las elecciones.
What the President, Mr Poettering, has said very clearly is that we must not proceed in a hurried fashion.
Poettering, ha dicho con toda claridad es que no hay que proceder con precipitación.
With regard to the 'when', there has been a degree of hastiness and if we continue to work in such a hurry we will very soon have to carry out a reform of the reform.
En cuanto al cuándo, hay una cierta precipitación y si seguimos con estas prisas, muy pronto vamos a tener que hacer la reforma de la reforma.
con el apuro por terminar el trabajo …
he's always in such an all-fired hurry
siempre anda con tantísimo apuro
he's always in such an all-fired hurry
siempre lleva un apuro tremendo
hurry (también: haste, precipitation)
Why is there such a hurry to open negotiations with these countries?
¿Y por qué esta premura para iniciar las negociaciones con estos países?
hurry
volume_up
afán {m} [Col.] [coloq.] (prisa)
tengo un afán horrible
hurry (también: haste, hastiness)
Mr President, in my hurry to join the vote I pressed Mrs Reding's button instead of my own.
Señor Presidente, en mi apresuramiento para participar en la votación he pulsado el botón de la Sra.
Mr President, in my hurry to join the vote I pressed Mrs Reding's button instead of my own.
Señor Presidente, en mi apresuramiento para participar en la votación he pulsado el botón de la Sra.
hurry
volume_up
apurada {f} [AmL.] [coloq.]

Ejemplos de uso para "hurry" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishMr President, there is a saying in my country that cats in a hurry give birth blind kittens.
En mi país se dice, señor Presidente, que «las gatas apresuradas paren crías ciegas».
EnglishMr Barrot, Mr President, please hurry up and visit Turkey and Libya.
Señor Barrot, señor Presidente, les ruego que se apresuren en visitar Turquía y Libia.
EnglishBut with the way it is going today, there is a great need to hurry.
Pero, comprometida como está en estos momentos, el peligro es interno.
EnglishI hope that the Commissioner will hurry things along in this respect.
Espero que el señor Comisario acelere los trámites a este respecto.
EnglishThe Commission needs to hurry up here, and that is where you, Mrs Bjerregaard, come in.
La Comisión debería trabajar aquí aceleradamente. Señora Bjerregaard, usted es la llamada a hacerlo.
EnglishThings should not be done in a hurry, but planned wisely.
Las cosas no deben hacerse de forma precipitada, sino planificándolas con inteligencia.
EnglishBut why is the Commission in such a tearing hurry?
Pero, ¿qué motivo puede existir para hacerlo con las prisas que desea la Comisión?
EnglishWe would have preferred her to hurry out there to do her job.
Hubiéramos preferido que se hubiera apresurado a hacer su trabajo.
EnglishThis, clearly, is not going to be decided in a hurry.
Esto, claramente, no se va a decidir en un abrir y cerrar de ojos.
EnglishNo country can overcome problems of this kind in a hurry.
Ningún país puede superar en dos días problemas de este tipo.
EnglishThe Council of Ministers for instance, was in a great hurry to grant discharge, without examining the real facts.
El Consejo, por ejemplo, se apresuró a hacer excepciones sin haber examinado los hechos reales.
EnglishMy impression is that we are all in far too much of a hurry to get down to business as usual.
Lo que necesitamos es que se europeíce el debate sobre la Constitución, no que se nacionalice el proceso de ratificación.
EnglishThey ask you to hurry on the doom, but, verily, hell encompasses the disbelievers!
[les cercará] el Día en que el castigo les envuelva por arriba y por abajo, y diga Él: "¡Gustad [ahora el fruto de] vuestras acciones!"
Englishhe isn't going to want to do that again in a hurry
no le van a quedar ganas de volverlo a hacer
EnglishIt should be already available, therefore, rather than needing to be put together in a hurry in case of an accident.
Debe estar, por tanto, siempre disponible, en lugar de tener que reunirla apresuradamente en caso de accidente.
EnglishThat is something which we will not forget in a hurry.
Englishhe won't try that again in a hurry
no le va a quedar ni pizca de ganas de volver a hacerlo
Englishhe was in a tremendous hurry and didn't even say hello to me
Englishto hurry home, it's getting dark
vete corriendo a casa, que se está haciendo de noche
EnglishWhether or not that should result in self-determination or something else, the European Union is in no hurry to say.
La Unión Europea no debe ser la primera en emitir un juicio sobre si ello desembocará en la autodeterminación u otra cosa.