EN indicator
volume_up
{sustantivo}

1. general

indicator (también: pointer, sign, signifier, bellwether)
Multipartite ventures are an indicator of confidence and mobilisation.
Las empresas multipartitas son un indicador de confianza y movilización.
It is also an important indicator of the health of the common European currency.
Asimismo representa un indicador importante de la salud de la moneda común europea.
It provides European citizens with a visible, quantifiable indicator of solidarity.
Proporciona a los ciudadanos un indicador de solidaridad visible y cuantificable.
indicator
volume_up
exponente {m} (indicador)
indicator
volume_up
luz de giro {f} [Arg.]

2. automóvil

indicator (también: blinker)
volume_up
señalizador {m} [Chile]
indicator
volume_up
direccional {f} [Col.]
indicator (también: blinker)

3. automóvil, Gran Bretaña

indicator (también: blinker, turn signal)
Despite the relatively benign prognosis for the affected leg, the symptoms of intermittent claudication are an indicator for the development of systemic atherosclerosis.
A pesar del pronóstico relativamente benigno para la pierna afectada, los síntomas de la claudicación intermitente son un indicador para la aparición de la aterosclerosis sistémica.

Sinónimos (inglés) para "indicator":

indicator

Ejemplos de uso para "indicator" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishFive years is more of an indicator of immigration than temporary protection.
Cinco años es más bien un hecho migratorio que una protección provisional.
EnglishAn important indicator of the economic structural problems affecting our island regions is GDP.
Una medida esencial de los problemas estructurales de las islas es el PIB.
EnglishThe real indicator for price stability is the inflation rate.
El auténtico baremo para la estabilidad del valor del dinero es la tasa de inflación.
EnglishWe should see it also as an indicator for our own policies.
Una ratificación parlamentaria es igual a una ratificación por referendo.
EnglishThe same types of information and indicator are thus not relevant to all countries.
Así pues, no siempre son pertinentes para todos los países los mismos tipos de información y de indicadores.
EnglishWe should see it also as an indicator for our own policies.
También debemos ver en ello una señal para nuestras propias políticas.
EnglishThis is an early indicator of how difficult and confusing the entire discussion surrounding PVC is.
Esta circunstancia permite entrever lo complicado y confuso que es el debate en torno al PVC.
EnglishThe application of Article 286 of the Treaty is a good indicator here.
La puesta en marcha del artículo 286 del Tratado muestra la buena dirección en lo que a esto se refiere.
EnglishThat is an indicator of the urgency of what we are dealing with.
Éste es indicio de la urgencia a la que nos enfrentamos.
EnglishThat might perhaps be an indicator for the future.
Quizá debería servir de advertencia esto para el futuro.
EnglishThe way in which an institution behaves in this critical area is an indicator of its democratic qualities.
El modo cómo una institución se comporta en este contexto proporciona información sobre su calidad democrática.
EnglishOur inability to determine a figure is, moreover, a revealing indicator of the European Commission's methods.
La incapacidad para calcularlo es, por otro lado, una señal reveladora de los métodos de la Comisión Europea.
EnglishWe look at what will be happening to political prisoners under this regime as a clear indicator of its intentions.
Vamos a fijarnos en lo que sucede a los presos políticos de este régimen, para ver si así podemos adivinar sus intenciones.
EnglishNeedless to say, the developments in Ukraine are also an important indicator of that Policy’ s success.
Ucrania ha expresado su deseo de una cooperación aún más estrecha con las instituciones europeas, y de unas relaciones más fuertes con la Unión Europea.
EnglishThis concession made by the French socialists is not an indicator of the outcome of other forthcoming debates on the economic governance issue.
Esta concesión de los socialistas franceses no indica el desenlace de próximos debates sobre la gobernanza económica.
EnglishBattery Life Indicator
EnglishI take that as a clear indicator of the Commission's mismanagement, and also as a trend, as the figures show an increase over 1999.
Yo lo interpreto como un claro indicio de la mala gestión de la Comisión, que además también refleja una tendencia, pues el montante todavía ha aumentado desde 1999.
English(PL) Mr President, Christianity has always been an indicator of European identity, and the European Union's values derive from it.
(PL) Señor Presidente, el cristianismo siempre ha constituido una seña de la identidad europea y los valores fundamentales de la Unión Europea emanan de esta seña de identidad.
EnglishCommissioner Verheugen rightly said that completing chapters is not the only thing that counts and that neither is it an indicator of how far a country is.
El Comisario Verheugen ha dicho con razón que el cumplimiento de capítulos no es por si mismo la panacea ni tampoco un índice de lo lejos que ha llegado un país.
EnglishHowever, the fact that the European Employment Policy allows national objectives and decision-making leeway is another indicator of how astute it is.
Sin embargo, el hecho de que la política europea de empleo conceda un margen de maniobra a los objetivos y decisiones nacionales es una señal de lo inteligente que es.