EN infrequently
volume_up
{adverbio}

infrequently (también: occasionally)
infrequently (también: rarely, seldom)
infrequently (también: seldom)
infrequently the faithful are scandalized by this lack of unity, both in the
raramente los fieles se escandalizan por esta falta de unidad tanto en la
the new idols of a society, which, not infrequently, promises them only a future
que, no raramente, les presenta un futuro de desocupación y marginación.
We cannot ignore the difficulties of legislating in an area of shared competence where harmonisation is only infrequently an option and overlapping needs to be avoided.
No podemos ignorar las dificultades de legislar en un área de jurisdicción compartida donde la armonización raramente es una opción y ha de evitarse el solapamiento.

Sinónimos (inglés) para "frequently":

frequently

Ejemplos de uso para "infrequently" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishMost likely because they are heard too infrequently in this Parliament.
Posiblemente porque en este Parlamento se les presta oído en muy raras ocasiones.
EnglishFundamental rights and freedoms are not infrequently called in question.
No pocas veces se ponen en entredicho los derechos y las libertades fundamentales.
English(46) "Holy Church knows full well that not infrequently, one of the
(46) « Sabe muy bien la Santa Iglesia que no raras veces uno de los cónyuges,
EnglishI believe that recently such noises are heard too infrequently.
Creo que estos últimos ruidos no se escuchan con demasiada frecuencia y deberían hacerlo.
EnglishNot infrequently the problem is the necessary cofinancing.
No con poca frecuencia las dificultades se deben a la ausencia de la necesaria cofinanciación.
EnglishI can assure you that it happens very infrequently!
Les puedo asegurar que ocurre en muy contadas ocasiones.
EnglishSerious neonatal and maternal morbidity were infrequently reported and did not differ between the groups.
Los casos graves de morbilidad neonatal (tres) y de morbilidad materna (uno) se presentaron con poca frecuencia.
EnglishSide effects were reported infrequently.
Los efectos secundarios se informaron con poca frecuencia.
EnglishThey only buy cars relatively infrequently.
Éstos compran coches con relativa poca frecuencia.
EnglishMajor problems result from this latter not being done, and from these installations being used infrequently.
Los grandes problemas se deben a que esto último no se está realizando y a que esas instalaciones se utilizan muy poco.
EnglishNot infrequently the kinship "of flesh and
se viola también el parentesco « de carne
EnglishThis not infrequently results in state-sanctioned violence which harms parents and which, above all, harms children.
No es raro que esto resulte en violencia sancionada por el Estado que hace daño a los padres y que, sobre todo, hace daño a los niños.
EnglishSome Member States publish very detailed statistics annually while others publish the bare minimum as infrequently as possible.
Algunos Estados miembros publican estadísticas muy detalladas anualmente, mientras que otros publican el mínimo necesario con la menor frecuencia posible.
Englishthe need to introduce support for the joint acquisition of expensive machinery and equipment which is used infrequently by each individual farmer.
la necesidad de aprobar ayudas a la adquisición colectiva de maquinaria y equipamientos de elevado coste y escasa utilización individual.
EnglishHowever I would like to take the opportunity of this debate to highlight a different type of violence not infrequently experienced by women.
Sin embargo, quiero aprovechar la oportunidad de este debate para resaltar un tipo de violencia diferente que no es raro que sufran las mujeres.
EnglishMoreover, support for wine amounts to an irresponsible waste of taxpayers' money, which not infrequently is actually embezzled.
Además, las ayudas al vino son motivo de un despilfarro irresponsable del dinero de los contribuyentes, dándose no en pocas ocasiones casos de malversación directa.
EnglishMoreover, support for wine amounts to an irresponsible waste of taxpayers ' money, which not infrequently is actually embezzled.
Además, las ayudas al vino son motivo de un despilfarro irresponsable del dinero de los contribuyentes, dándose no en pocas ocasiones casos de malversación directa.
EnglishIn most patients tension-type headache occurs infrequently and there is no need for further treatment beyond over-the-counter pain killers.
En la mayoría de los pacientes, la cefalea de tipo tensional ocurre con poca frecuencia y no hay necesidad de tratamiento adicional más allá de los analgésicos de venta libre.
EnglishFor me, that is an example of the way in which our fine words about cutting back on state aid are all too infrequently followed up by firm and practical action.
A mi modo de ver, esto es un ejemplo de cómo nuestras bellas palabras de recortar las ayudas de Estado son seguidas de forma muy pobre por la acción concreta y firme.
EnglishThis is important information, both for the applicant countries and for the present members and one which has been raised far too infrequently in the debate on enlargement.
Es una información vital para los países solicitantes y los actuales miembros, y que no se menciona en la medida suficiente en el debate sobre la ampliación.