Qué significa "it burden" en español

EN

"it burden" en español

it burden
Se ha informado al equipo bab.la de que falta la traducción de "it burden".

Traducciones similares para it burden en español

it pronombre
it preposición
burden sustantivo
to burden verbo

Ejemplos de uso para "it burden" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIn fact, the Council is resisting some of the measures to reduce the burden.
De hecho, el Consejo se opone a algunas de las medidas para reducir esta carga.
EnglishI must of course be certain that I do not then have to become a burden on the state.
Claro que he de asegurarme de que entonces no devenga una carga para el Estado.
EnglishThe burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.
Pues la carga de la acogida no se puede compensar con prestaciones financieras.
EnglishThese airports continue to grow and they place a huge burden on their surroundings.
Dichos aeropuertos continúan creciendo y causan serias molestias a su entorno.
EnglishWe have also been careful not to burden the Treaty with a series of obligations.
También hemos tenido ciudado de no recargar el Tratado con una serie de obligaciones.
EnglishThe burden of proof must be with the companies and not with public authorities.
La carga de la prueba debe recaer en las empresas, y no en las autoridades públicas.
EnglishWhat is the point of such a policy when the objective is to spread the burden?
¿Qué sentido tiene esa política, cuando el objetivo es el reparto de cargas?
EnglishTherefore I believe that one of the solutions is that the burden should be shared.
Por tanto, creo que una de las soluciones consiste en compartir dicha carga.
EnglishAs a counterweight to this burden, we need significant financial investment.
Para contrarrestar esta carga, necesitamos una inversión financiera significativa.
EnglishIn this way, they have the burden of proof which is assessed by the authorities.
De esta forma, soporta la carga de la prueba que evalúan las autoridades.
EnglishThe collection of data will not impose any additional burden on respondents.
La recopilación de datos no implicará ninguna carga adicional para los encuestados.
EnglishThis is a further economic burden which the working people of Ireland will not accept.
Ésta es una nueva carga económica que los trabajadores irlandeses no admitirán.
EnglishClosely linked to social and employment policy is, of course, the tax burden.
La presión fiscal está estrechamente relacionada con la política social y de empleo.
EnglishFinally, I am of the opinion that reversal of the burden of proof is not appropriate.
Para terminar, opino que no es adecuada la inversión de la carga de la prueba.
EnglishThe greatest burden would fall on the weaker economies of the new Member States.
La mayor carga recaería sobre las economías más débiles de los nuevos Estados miembros.
EnglishIn the Mediterranean, the need to share the burden could not be clearer.
En el Mediterráneo la necesidad de compartir la carga no puede ser más evidente.
EnglishThis pattern entails an intolerable burden, especially for families with children.
Este modelo acarrea una carga insoportable, especialmente para las familias con hijos.
EnglishPresident-in-Office, with such a magnitude of tasks you shoulder a great burden.
Con semejante magnitud de tareas se enfrenta usted con una enorme carga.
EnglishAllah wishes to make the burden light for you, for man was created weak.
Dios quiere haceros ligera vuestra carga: porque el hombre ha sido creado débil.
EnglishIf that does not happen, there will not be any burden-sharing at any later stage.
Si no se hace así, no se realizará a continuación una distribución justa de las cargas.