EnglishThey have the right to legal counsel and to representation in a court of law.
more_vert
No debería haber excepciones para nacionales de terceros países.
EnglishIronically, these workers were involved in building a law court.
more_vert
El colmo de la ironía es que esos obreros trabajaban en la construcción de un palacio de justicia.
EnglishWe can back up these statements with a strong chain of evidence that could stand up in a court of law.
more_vert
Podemos demostrarlo mediante una cadena de indicios tan sólidos que se tendrían en pie ante un jurado.
EnglishThe case law of the European Court of Human Rights is crystal clear in this respect.
more_vert
En pocas palabras, dichas condiciones son que la interceptación debe tener un fundamento jurídico y no debe ser arbitraria.
EnglishFourthly, national legislation determines what can be used as evidence in a court of law.
more_vert
En cuarto lugar, la legislación nacional determina lo que se puede utilizar como prueba en los procedimientos judiciales.
EnglishWhen will they stand trial before a court of law?
more_vert
¿Cuándo tendrán un juicio digno y en toda regla?
EnglishClaims for such payments should be enforceable in a court of law by both farmers and clients.
more_vert
Las reclamaciones de esos pagos deberían ser ejecutables en los tribunales tanto por parte de los agricultores como de los clientes.
Englishthey will have to answer for their acts in a court of law
more_vert
tendrán que responder ante la justicia
EnglishSuch a measure would be comparable with being remanded in custody, when suspects have not yet been found guilty in a court of law.
more_vert
Esta medida sería comparable a una detención preventiva en la que el sospechoso no ha sido condenado aún legalmente.
EnglishAnd not only that: Article 15 is to apply irrespective of any contrary provision of the constitution, of any law or of any court judgment.
more_vert
Aún más, el artículo 15 tendrá vigencia sin perjuicio de lo previsto en la Constitución, en cualquier ley o sentencia.
EnglishThe case law of the European Court of Justice has taken great care when dealing with such issues in the past.
more_vert
Recientemente – hace algunas semanas– vimos un ejemplo concreto en el que el Abogado General también intentó demostrar en debido cuidado en esas cuestiones.
EnglishUnder no circumstances can a society governed by the rule of law sanction such a Court ruling without action being taken.
more_vert
Bajo ninguna circunstancia una sociedad que se rige por el Estado de Derecho puede sancionar una sentencia judicial de esta índole sin tomar medidas.
EnglishSecondly, the binding force of this charter, which is achieved when it is possible to defend the recognised rights in the law court.
more_vert
En segundo término, la fuerza vinculante de esta Carta, que permita recurrir a los tribunales para que se protejan los derechos reconocidos.
EnglishConsequently, the question of the choice of applicable law or competent court for a particular issue is arising ever more frequently.
more_vert
Como consecuencia, cada vez surge con más frecuencia la cuestión de la elección de la ley aplicable o del órgano jurisdiccional competente.
EnglishAt the Court of Law
EnglishCriminals responsible for genocide should be pursued by international special forces, so they can be tried before a court of law.
more_vert
Los criminales responsables del genocidio deben ser perseguidos por fuerzas especiales internacionales, de forma que se les pueda llevar ante los tribunales de justicia.
EnglishWe do not want the case law of the European Court of Justice to be transposed word for word, along with all its imponderables and the specific circumstances of individual cases.
more_vert
También quiero expresar mi gratitud al señor Harbour, quien seguro que recuerda semanas aún más duras y a quien le deseo un final igualmente feliz.
EnglishFor a country such as the United States, which declares its support for freedom, the rule of law and proper court proceedings, Guantánamo is an anomaly.
more_vert
Para un país como los Estados Unidos, que declara su apoyo a la libertad, el Estado de Derecho y los debidos procedimientos judiciales adecuados, Guantánamo constituye una anomalía.
EnglishThe draft directive may provide for exemption from disproportionate measures, but how are such measures to be defined - by a national law or by a court ruling?
more_vert
La propuesta de Directiva puede contemplar la exención de medidas desproporcionadas, pero ¿cómo se van a definir tales medidas: mediante una ley nacional o mediante un fallo judicial?
EnglishIt must not and cannot be a super court of law, or a new legislator, because the legislative function is entrusted to you, to the Commission and to the Council, and certainly not to the agency.
more_vert
No debe ni puede ser un supertribunal, ni un nuevo legislador, porque la competencia legislativa corresponde a ustedes, a la Comisión y al Consejo, no a la Agencia.