EN to lay down
volume_up
{verbo}

1. general

to lay down (también: to check out, to decide, to diagnose, to plot)
They can lay down which subsidies are permitted and which are not.
Pueden determinar qué subvenciones están permitidas y cuáles no lo están.
The Commission is pleased that the rapporteur agrees with the proposal to lay down a provisional target.
La Comisión se alegra de que la ponente se adhiera a la propuesta de determinar un objetivo provisional.
We cannot lay down Commission rules and implementing provisions until a Council regulation is in force.
Primero tiene que estar en vigor un reglamento del Consejo para que podamos determinar normas de la Comisión, normas ejecutivas.
to lay down (también: to impose, to set, to command, to exact)
The European Union is right to lay down terms and conditions for Hamas.
La Unión Europea hace bien en imponer condiciones a Hamás.
There is the Dutch system, there is the German system, the French system - I do not want to lay down any rules.
No quiero imponer ninguno.
These products must meet the same requirements as we lay down for our own products.
Esos productos han de cumplir los mismos requisitos que nos imponemos a nosotros mismos.
to lay down (también: to pose, to put down)
to lay down
to lay down (también: to bet, to parlay, to post, to stake)
to lay down (también: to bed down, to lay, to put on bed)
to lay down (también: to establish)
volume_up
preceptuar {v.t.} [form.]

2. "put down"

to lay down (también: to ditch, to forsake, to leave off, to break)
They lay down their whiskies to age for up to 12 to 20 years.
Los productores han dejado envejecer sus whiskies hasta alcanzar 12 y 20 años.
On a general note, I should like to state straight away that the intention behind the proposal is not to lay down a definition of the family.
A modo de comentario general, quisiera dejar claro que el propósito de la propuesta no es establecer una definición de la familia.
to lay down (también: to discard)

3. "prescribe, fix"

The Commission is ready to lay down specific rules for such exceptions.
La Comisión está dispuesta a establecer normas específicas para estas excepciones.
It is important to lay down the rules for taking part in the referendum.
Es importante establecer las reglas para tomar parte en el referendo.
Particular law can also lay down stricter norms regarding enclosure.
El derecho propio puede establecer también normas más severas sobre la clausura.

4. "wine"

to lay down

5. náutica: "keel"

to lay down

Ejemplos de uso para "to lay down" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe lay down sureties for this; these must, however, be both secure and flexible.
Si establecemos garantías a tal fin, estas deben ser, no obstante, seguras y flexibles.
EnglishIn addition, we need to lay down new legislation in this field as soon as possible.
Además, debe adoptarse cuanto antes la nueva legislación en este ámbito.
EnglishThese products must meet the same requirements as we lay down for our own products.
Esos productos han de cumplir los mismos requisitos que nos imponemos a nosotros mismos.
EnglishWe call on the rebels to lay down their arms and return to the negotiating table.
Exhortamos a los rebeldes a que depongan sus armas y que regresen a la mesa de negociación.
EnglishThe transport ministers do not entirely lay down the law in this field.
Los Ministros de Transportes no establecen totalmente la normativa en este terreno.
English A European law of the Council shall lay down the multiannual financial framework.
    Una ley europea del Consejo fijará el Marco Financiero plurianual.
EnglishInstead, it is a good idea to begin to lay down some points of reference.
En su lugar es una buena idea empezar fijando algunos puntos de referencia.
EnglishThe United States is in a position to lay down the law to the international community.
Los Estados Unidos están en condiciones de dictar su ley a la comunidad internacional.
EnglishI would rather keep it inside the treaty and lay down some very clear rules for it.
Yo prefiero que esté dentro del Tratado y prefiero que se haga con unas reglas muy claras.
EnglishThat is why we need to lay down some ground rules for these renewable sources of energy.
Por ello, necesitamos unas condiciones marco para estas fuentes de energía renovables.
EnglishI think that the most serious thing is for us to lay down these rules in a small committee.
Creo que lo más serio sería que estableciéramos estas normas en petit comité.
EnglishWe need to lay down new priorities in relation to budgetary issues.
Debemos formular nuevas prioridades en relación con las cuestiones presupuestarias.
EnglishSo we do not want to condemn alcohol as such or lay down new laws.
Por lo tanto, no queremos condenar el alcohol en sí ni elaborar nuevas leyes.
EnglishA prescribed European regime must therefore lay down the line that we all have to follow.
Por esto todos deberíamos atenernos a una normativa europea prefijada.
English“Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends” (Jn 15:13).
«Nadie tiene mayor amor que el que da la vida por sus amigos» (Jn 15, 13).
EnglishIt is not enough for the EU to lay down tough rules for carbon dioxide emissions.
No basta con que la UE establezca unas normas estrictas sobre las emisiones de dióxido de carbono.
EnglishWe lay down stringent requirements on vehicles stationed in western Europe.
Por ello exigimos unos requisitos estrictos a los vehículos estacionados en Europa Occidental.
EnglishIf we give entrepreneurs this scope, it is important that we lay down clear rules on use and safety.
A nuestro entender, el Sr. Sterckx ha puesto el dedo en los ámbitos pertinentes.
EnglishWe therefore cannot lay down standard models for regional cooperation.
Por eso es imposible crear modelos de cooperación regional homogéneos.
EnglishThe financial constitution would thereby lay down Parliament's budgetary rights.
La constitución financiera serviría por tanto para fijar los derechos presupuestarios del Parlamento.