Qué significa "liaison" en español

EN

"liaison" en español

volume_up
liaison {sustantivo}

EN liaison
volume_up
{sustantivo}

1. general

liaison (también: connection, intersection, link, linkup)
Currently, there are not even liaison offices between the various bodies.
Actualmente, faltan incluso oficinas de enlace entre los distintos organismos.
I know the North Koreans have asked for a liaison office to be opened in Brussels.
Sé que los norcoreanos han solicitado establecer una oficina de enlace en Bruselas.
The European Commission opens a new Liaison Office in Pristina, Kosovo.
La Comisión Europea inaugura una nueva Oficina de Enlace en Pristina, Kosovo.
liaison (también: link)
liaison (también: concubinage)
liaison (también: marriage)

2. "coordination"

I am in touch with the international liaison at UNICEF, who has confirmed the severity of the situation.
Estoy en contacto con el enlace internacional en UNICEF, que ha confirmado la gravedad de la situación.
Find out more on your rights by contacting that country's liaison office for posted workers.
Para saber más sobre tus derechos, ponte en contacto con la oficina de enlace para trabajadores desplazados de ese país.
We are in constant liaison with the representatives of the non-governmental organisations, including by means of seminars.
Mantenemos contactos permanentes con representantes de las organizaciones gubernamentales, también en el marco de seminarios.
So let us entrust the European Food Safety Agency only with conducting scientific risk analysis, in liaison with our national agencies.
Confiemos, pues, a la Autoridad europea de seguridad alimentaria únicamente la experiencia científica, en coordinación con nuestras agencias nacionales.
It is also in line with the discussions already under way on giving Europol's liaison officers a coordinating role for letters rogatory.
Está también la discusión que actualmente se lleva a cabo sobre el otorgamiento a Europol de liaisons officers, un papel de coordinación para las letters rogatory.
It is also in line with the discussions already under way on giving Europol's liaison officers a coordinating role for letters rogatory.
Está también la discusión que actualmente se lleva a cabo sobre el otorgamiento a Europol de liaisons officers , un papel de coordinación para las letters rogatory.

3. "person, official"

I am in touch with the international liaison at UNICEF, who has confirmed the severity of the situation.
Estoy en contacto con el enlace internacional en UNICEF, que ha confirmado la gravedad de la situación.
Find out more on your rights by contacting that country's liaison office for posted workers.
Para saber más sobre tus derechos, ponte en contacto con la oficina de enlace para trabajadores desplazados de ese país.
We are in constant liaison with the representatives of the non-governmental organisations, including by means of seminars.
Mantenemos contactos permanentes con representantes de las organizaciones gubernamentales, también en el marco de seminarios.

4. lingüística

liaison

5. "affair", poético

liaison
Africa: we must keep up our liaison with China on its Africa policy and we now have a forum in which to do so.
África: debemos mantener nuestra relación con China sobre su política en África, y ahora disponemos de un foro para ello.
It is the wish of our Committee on Budgets to work on this objective in close liaison with the national parliaments.
El deseo de la Comisión de Presupuestos es trabajar en ello en estrecha relación con los Parlamentos nacionales.
I hope, therefore, that Parliament will be able to have a much closer liaison with these committees in the future.
Por lo tanto, espero que el Parlamento pueda establecer y mantener con esos comités una relación mucho más estrecha en el futuro.

Sinónimos (inglés) para "liaison":

liaison

Ejemplos de uso para "liaison" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishSubject: Matters arising from Commission liaison with IAEA
Asunto: Cuestiones surgidas de las relaciones entre la Comisión y el OIEA
EnglishObviously, the Commission works in close liaison with individual national authorities in such cases.
Ésta mantiene, evidentemente, una colaboración muy estrecha con las correspondientes autoridades nacionales.
EnglishDefinition work on the financial arrangements has begun in liaison with the European Investment Bank.
Ya ha comenzado el trabajo de definición relacionado con los acuerdos financieros, en colaboración con el Banco Europeo de Inversiones.
EnglishEach Member State will set up a liaison unit responsible for applying the common police training programmes in national police training centres.
Creo que las enmiendas propuestas por la Comisión de Libertades Civiles mejoran la propuesta.
EnglishWe are in constant liaison with the representatives of the non-governmental organisations, including by means of seminars.
Mantenemos contactos permanentes con representantes de las organizaciones gubernamentales, también en el marco de seminarios.
EnglishThe United States Postal Inspection Service (USPIS) and the European Police Office (Europol) sign a liaison agreement.
El Servicio de Inspección Postal de Estados Unidos (USPIS) y la Oficina Europea de Policía (Europol) firman un acuerdo de cooperación.
EnglishThis being so, Parliament has tried, in liaison with the Commission, to adopt important detailed regulations.
Por esto, el Parlamento ha intentado llegar a un acuerdo sobre algunas disposiciones detalladas importantes mediante el diálogo con la Comisión.
EnglishLiaison will be crucial as will the rapid agreement of common technologies and language and the training of users.
Los contactos permanentes serán cruciales, al igual que un acuerdo rápido sobre tecnologías y términos comunes y la formación de los usuarios.
EnglishDuring this period we shall have to work in close liaison with the Committee on Constitutional Affairs and with the Parliament.
Durante ese período habremos de trabajar en estrecho entendimiento con la Comisión de Asuntos Constitucionales y con esta Asamblea.
English The Member States shall consult each other in liaison with the Commission and, where necessary, shall coordinate their action.
    Los Estados miembros se consultarán mutuamente en colaboración con la Comisión y, siempre que sea necesario, coordinarán sus acciones.
EnglishOur group is determined, in liaison with the trade union organizations and user associations, to thwart these orientations.
Nuestro grupo está decidido, junto con las organizaciones sindicales y las asociaciones de usuarios, a hacer que fracasen estas orientaciones.
EnglishAnother good suggestion along the same lines is the idea of a special liaison group for legal experts from the Member States within UCLAF.
Otra buena proposición en el mismo sentido es la idea de una grupo especial de expertos jurídicos de los países miembros en la UCLAF.
Englishto have a liaison with sb
EnglishTo my knowledge, Commissioner Fischler has so far visited all nine of the Austrian Provinces' liaison offices in Brussels.
Por lo que yo sé, el Comisario Fischler ha visitado hasta ahora todas las nueve oficinas de representación de los estados federados austríacos en Bruselas.
EnglishTo my knowledge, Commissioner Fischler has so far visited all nine of the Austrian Provinces ' liaison offices in Brussels.
Por lo que yo sé, el Comisario Fischler ha visitado hasta ahora todas las nueve oficinas de representación de los estados federados austríacos en Bruselas.
EnglishThe regulation proposed by Greece is needed to provide a framework for formalising and strengthening the informal cooperation that already exists between liaison officers.
Tenemos, por tanto, que divulgar información sobre las posibilidades de inmigración legal en los países implicados.
EnglishIt is necessary that we use Europol, the police and customs liaison organization based in The Hague, to exchange information on these matters.
Es necesario que hagamos uso de Europol, la organización policial y aduanera con sede en La Haya, para intercambiar información sobre estos temas.
EnglishI think the European Commission urgently needs to organise information campaigns in liaison with the national governments and social partners.
Considero imperiosa la necesidad de organizar campañas informativas en colaboración entre la Unión Europea, los gobiernos nacionales y los agentes sociales.
EnglishThe Commission attaches a great deal of importance to the summit and is also devoting considerable efforts to it in close liaison with the Member States.
La Comisión concede gran importancia a la cumbre y también le está dedicando esfuerzos considerables, colaborando estrechamente con los Estados miembros.
EnglishIf you want to better inform the people, you should start by strengthening liaison with this House, as we are the representatives of the citizens.
Señor Presidente, desea informar mejor al ciudadano. Comience por reforzar los vínculos con el Parlamento: nosotros somos los representantes de esos ciudadanos.