Qué significa "lukewarm" en español

EN

"lukewarm" en español

volume_up
lukewarm {sustantivo}
ES

EN lukewarm
volume_up
{sustantivo}

lukewarm (también: tepidness, warmth, tepidity)
I deplore the lukewarm reactions in response to this declaration of war.
Lamento la tibieza de las reacciones con que se ha acogido esta declaración de guerra.
I deplore the lukewarm reactions in response to this declaration of war.
No puedo aceptar ni la indiferencia de algunos, ni la tibieza de este texto.
I deplore the very relative importance accorded by the Council and the Commission to the issue of Chechnya, as well as the lukewarm nature of the condemnations of the Kremlin during the summit.
Lamento que el Consejo y la Comisión hayan concedido una importancia muy relativa a la cuestión de Chechenia, así como la tibieza de las condenas al Kremlin durante la Cumbre.

Sinónimos (inglés) para "lukewarm":

lukewarm

Ejemplos de uso para "lukewarm" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishConcerning the energy efficiency action plans, we had rather a lukewarm start.
En cuanto a los planes de acción para la eficiencia energética, hemos tenido un comienzo tímido.
EnglishWe have had enough of the lukewarm positions of the Council and the national governments.
Basta ya de posturas tibias del Consejo y de los Gobiernos nacionales.
EnglishI see that your applause is particularly lukewarm on this issue.
Veo que los aplausos de sus Señorías sobre este tema son tibios.
EnglishThe time of lukewarm beliefs and half-hearted commitments is over; the time of ambivalence is over.
La época de las creencias y de los compromisos poco entusiastas se ha terminado; la época de la ambivalencia también.
EnglishRight now, we can make an initial assessment of the EU's action, and I have to say that this initial assessment is somewhat lukewarm.
Ahora mismo podemos efectuar una evaluación inicial de la acción de la UE, y he de decir que es algo floja.
EnglishIt is unfortunate that the Swiss population feels so lukewarm about Europe, a fact which we will also need to take into consideration.
Lástima que el pueblo suizo sienta tan poco entusiasmo por Europa, hecho que tampoco podemos perder de vista.
EnglishThe time of lukewarm beliefs and half-hearted commitments is over; the time of ambivalence is over.
Europa necesita determinación, visión de futuro y coraje, y yo aportaré todo el entusiasmo y la fuerza que sea capaz de reunir para luchar de esta forma.
EnglishPublic opinion today is sceptical or lukewarm regarding the prospects for continuing progress towards European integration.
En la actualidad, las opiniones públicas son escépticas o reservadas ante las perspectivas de continuación de la construcción europea.
EnglishThis proposal is lukewarm at best and has nothing to do with the diagnosis you correctly offered and with which I agree.
Esta propuesta es cuanto menos indiferente y no guarda ninguna relación con el diagnóstico que usted ofreció y con el que estoy de acuerdo.
Englishhe only showed lukewarm interest
EnglishWe prefer the spring wind, which may perhaps be a bit lukewarm, but it does refresh Europe with new blossoms and new leaves, without destroying the trees that grow here.
Nosotros preferimos la brisa primaveral, que puede que sea algo más templada, pero refresca a Europa con nuevas flores y hojas, sin destruir los árboles que crecen aquí.
EnglishAction taken by the international community has been at best lukewarm and lacked the commitment necessary to have a real impact on the situation in Zimbabwe.
Las medidas adoptadas por la comunidad internacional han sido poco entusiastas y han carecido de la firmeza necesaria para tener consecuencias reales sobre la situación de Zimbabue.
EnglishThirdly, we all know that for the audiovisual sector to develop, other things too are needed, but there is a lack of political will, which the rapporteur very rightly described as lukewarm.
En tercer lugar, todos sabemos que el desarrollo del sector audiovisual requiere más cosas, pero falta la voluntad política, que nuestra ponente, con mucha razón, ha caracterizado de negligente.