Qué significa "to maintain" en español

EN

"to maintain" en español

EN to maintain
volume_up
[maintained|maintained] {verbo}

We must maintain the diversity of the biosphere for future generations.
Tenemos que conservar la diversidad de la biosfera para las generaciones futuras.
We must maintain this process - this scope for interpretation.
Debemos conservar en este proceso estas posibilidades de interpretación.
It is important to maintain and promote specific, individual customs and traditions.
Lo importante es conservar las costumbres y tradiciones específicas y estimular su singularidad.
constitutive element of marriage is to maintain that since irrevocable, mutual
matrimonio es sostener que de no haber existido aquella mutua entrega
a) to maintain public relations offices with adequate human and
a) sostener oficinas de relaciones públicas dotadas de
Contrary to what the Council seems to maintain, it is a sufficiently tested approach.
Al contrario de lo que parece sostener el Consejo, se trata de un enfoque ya muy experimentado.
The EU must maintain its consistent message so as not to lose its credibility.
La UE debe preservar este mensaje coherente para no perder su credibilidad.
However, it needs to maintain the momentum of the reform process in all areas.
Sin embargo, tiene que preservar el dinamismo del proceso de reforma en todos los ámbitos.
Inshore fishery activities essentially maintain the social fabric of those communities.
También son esenciales para preservar las prácticas y tradiciones culturales, que deben ser preservadas.
The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done.
La aprobación de la reforma del Pacto ayudará a mantener y reforzar la sólida base sobre la que se sustenta.
It is important for farmers and foresters to be able to maintain their livelihoods when soil conditions change.
Es importante que quienes se dedican a las explotaciones agrícolas y forestales puedan tener un sustento cuando las tierras cambian de destino.
Observance of copyright protects the income that maintains high-quality events.
La observancia de los derechos de propiedad intelectual protege los ingresos que sustentan los acontecimientos de mayor prestigio.

Ejemplos de uso para "to maintain" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe have to maintain high standards in goods, working conditions, and pay as well.
A mi entender, la empresa teme quedar nuevamente aislada por este Parlamento.
EnglishI maintain that the guardian of the people of the European Union is the Parliament.
Yo sostengo que el guardián de las personas de la Unión Europea es el Parlamento.
EnglishA third of the network is going to ruin through lack of resources to maintain it.
La tercera parte de la red va a quebrar por falta de recursos para su mantenimiento.
EnglishGenetically manipulated products will have to maintain their hold on the market.
Los productos manipulados genéticamente tendrán que defender su puesto en el mercado.
EnglishThe best economic policy would be for us to maintain a moderate tax regime.
La mejor política económica consiste en desarrollar una política fiscal moderada.
EnglishIt is good to maintain the criteria in order to retain the support for enlargement.
Sin embargo, todavía hay un gran número de asuntos que resolver en muchos terrenos.
EnglishDo you not think that using an historical factor would maintain these injustices?
¿No considera usted que el empleo de un factor histórico mantendrá estas injusticias?
EnglishIt is now up to the third country in the troika, Hungary, to maintain this momentum.
Ahora depende del tercer país de la troika, Hungría, que se mantenga este impulso.
EnglishDo you not think that using an historical factor will maintain these injustices...
¿No considera usted que el empleo de un factor histórico mantendrá estas injusticias?
EnglishIndustrial policy requires that we maintain our competitiveness, Mr Staes.
La política industrial exige que mantengamos nuestra competitividad, señor Staes.
EnglishIt is essential that they maintain good relations and support one another.
Es fundamental que mantengan unas buenas relaciones y que se apoyen unos a otros.
EnglishThey will maintain continued relations with him, especially in Milan, Rome and Venice.
Mantendrán relaciones continuadas con él, especialmente en Milán, Roma y Venecia.
EnglishWe set out with a view that we maintain these candidacies for the remaining posts.
Partimos del supuesto de que se mantienen las candidaturas para los cargos restantes.
EnglishWe urged all parties to maintain a full commitment to a successful outcome.
Pedimos a todas las partes que se comprometieran a conseguir un resultado positivo.
EnglishI believe it is also wrong to maintain that the young people are right-wing extremists.
Creo que también es un error decir que los jóvenes son extremistas de derechas.
EnglishI hope to maintain that by supporting the amendments I have just mentioned.
Espero que ese consenso se mantenga al apoyar las enmiendas que acabo de mencionar.
EnglishWe need farmers who maintain the ecological balance and care for the countryside.
Necesitamos agricultores que mantengan el equilibrio ecológico y que cuiden el paisaje.
EnglishThe aim of the common fisheries policy is to maintain sustainable fish stocks.
El objetivo de la política común de pesca es la conservación de los recursos pesqueros.
EnglishIt is for that reason that we maintain our request for an urgency on this subject.
Por esta razón, mantenemos nuestra petición de urgencia en esta materia.
EnglishWe must maintain the clear difference in substance of the tasks at hand for either party.
Debemos dejar claro cuales son las tareas que están al alcance de ambas partes.