Qué significa "to mitigate" en español

EN

"to mitigate" en español

EN to mitigate
volume_up
[mitigated|mitigated] {verbo}

We cannot tame them, but we can collectively mitigate their devastation.
No podemos dominarlas, pero juntos podemos mitigar sus efectos devastadores.
The European Globalisation Fund was created to help mitigate such unfortunate events.
Este Fondo se creó con el fin de ayudar a mitigar estos desafortunados sucesos.
I ask you: have drastic measures been taken to mitigate the dependency on oil?
Le pregunto: ¿se han tomado medidas drásticas para mitigar la dependencia del petróleo?
to mitigate (también: to lessen)
volume_up
paliar [paliando|paliado] {v.t.} (efectos)
If so, did the Commission attempt any publicity initiatives to mitigate this?
En caso afirmativo, ¿propuso la Comisión alguna iniciativa publicitaria para paliar esto?
These two debates must be rolled into one if we want to fight climate change and mitigate its effects.
Estos dos debates deben unirse en uno sólo si queremos luchar contra el cambio climático y paliar sus consecuencias.
Definitely, insofar as the Commission is pretending to help mitigate the consequences of its own internationalist economic and trade policies.
Está claro, puesto que la Comisión finge contribuir a paliar las consecuencias de sus propias políticas económicas y comerciales internacionalistas.

Ejemplos de uso para "to mitigate" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThen pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions.
Entonces surge presión para aflojar las medidas y permitir más excepciones.
EnglishSocial policy served to mitigate the most damaging effects of economic policies.
Lo social actuaba como factor de corrección de los efectos más nefastos de las políticas económicas.
EnglishWhat can we do to mitigate this phenomenon, and what can we do if we fail to find a way of mitigating it?
¿Qué hacer para invertir este fenómeno y qué hacer si no conseguimos invertirlo?
EnglishI too want to mitigate suffering, and references to Trojan Horses are misplaced in my view.
Yo también quiero disminuir el sufrimiento, pero no puedo aceptar términos como «caballos de Troya».
EnglishI too want to mitigate suffering, and references to Trojan Horses are misplaced in my view.
Yo también quiero disminuir el sufrimiento, pero no puedo aceptar términos como« caballos de Troya».
EnglishAmendment No 5 serves to mitigate the Commission proposal.
La enmienda 5 permite aligerar la propuesta de la Comisión.
EnglishWe must, today, take action to mitigate these effects.
Y debemos actuar lo antes posible para aliviar esos efectos.
EnglishOn the basis of these reports, we would better be able to assess the problems and to mitigate any negative effects.
Con estos informes podríamos evaluar los problemas y reducir los posibles efectos negativos.
EnglishSecondly, it helps mitigate problems with restructuring, which affect national enterprises as well.
Contribuye, en segundo lugar, a aminorar los problemas de la reconversión que se refieran a empresas nacionales.
EnglishThe Commission has claimed that the correction and recovery mechanisms mitigate the effects of the errors.
La Comisión ha afirmado que los mecanismos de corrección y de recuperación mitigan los efectos de los errores.
EnglishHowever, we can try to mitigate the negative effects by properly involving employees in the process.
Sin embargo, podemos tratar de amortiguar los efectos negativos involucrando a los trabajadores en el proceso como es debido.
EnglishAmendment 31, part 2, and amendment 32, however, mitigate this position with the addition of the term "from now on" .
La enmienda 31, segundo apartado, y la enmienda 32 debilitan esa posición al incluir el término "en adelante" .
EnglishAmendment 31, part 2, and amendment 32, however, mitigate this position with the addition of the term " from now on ".
La enmienda 31, segundo apartado, y la enmienda 32 debilitan esa posición al incluir el término " en adelante ".
EnglishThankfully my group has tabled amendments that mitigate some of these shortcomings in the Commission proposal.
Afortunadamente mi Grupo ha presentado enmiendas que mitigan algunas de estas deficiencias de la propuesta de la Comisión.
EnglishIt will mitigate the consequences, it will enable leverage, but national efforts, too, will continue to be necessary.
Aliviará las consecuencias, ofrecerá un impulso, pero los esfuerzos nacionales también continuarán siendo necesarios.
EnglishIn order to solve this situation urgently, it is essential to have European social solidarity that can mitigate the damages.
Para resolver urgentemente esta situación es indispensable que la solidaridad social europea mitigue los daños.
EnglishInitiatives and measures seeking at the very least to mitigate such an escalation are therefore positive and necessary.
Las iniciativas y medidas con las que se pretende, al menos, atenuar tal escalada son por tanto positivas y necesarias.
EnglishReform programmes are needed to mitigate the effects of the crisis, which will result in the creation of jobs.
Es necesario introducir programas de reforma que mitiguen los efectos de la crisis y se traduzcan en creación de puestos de trabajo.
EnglishMy view is that we do have an influence, and the purpose of the Copenhagen climate conference is to mitigate this.
Mi parecer es que tenemos una influencia, y el propósito de la conferencia sobre el cambio climático de Copenhague es mitigarla.
EnglishNonetheless, the measures adopted to mitigate the threat to Turkish territory must comply with the following conditions.
No obstante, las medidas adoptadas para reducir la amenaza contra el territorio turco tienen que cumplir las siguientes condiciones.