Qué significa "momentum" en español

EN

"momentum" en español

volume_up
momentum {sustantivo}

EN momentum
volume_up
{sustantivo}

1. general

momentum (también: forwardness, impetus, elan, élan)
Maybe we can expect fresh momentum in this respect too.
Quizá podamos esperar un nuevo ímpetu en este punto.
You need to inherit some of the momentum of your predecessor, without being caught in its shadow.
Es preciso que herede usted algo del ímpetu de su antecesor, sin dejarse atrapar por su sombra.
It will bring a momentum and urgency to the efforts to settle the constitutional and institutional debate.
Conferirá ímpetu e intensidad a los esfuerzos por resolver el debate constitucional e institucional.
momentum (también: drive, impulse, urge, impulsion)
Where there is European supervision, national momentum comes to a standstill.
Allí donde existe supervisión europea, el impulso nacional se detiene.
If it is postponed, we will lose a lot of momentum for security of supply.
Si lo posponemos, perderemos el impulso a la hora de garantizar el abastecimiento.
We politicians must not let ourselves be governed by the momentum of capital.
Nosotros, los políticos, no debemos dejarnos gobernar por el impulso del capital.

2. "speed"

momentum (también: gear, speed, quickness, rate)
First of all, we shall continue the negotiations with Cyprus with no loss of momentum.
En primer lugar, proseguimos las negociaciones con Chipre sin aminorar la velocidad.
That is clear from this process, which has luckily gained momentum with what is presently the G20, because more may join; one could even imagine a G3.
Eso queda claro en este proceso, que afortunadamente ha adquirido velocidad con el G20 actual, porque se podrían unir más; uno incluso puede imaginarse un G3.
The European Commission, as guardian of the Treaties, must do everything possible to ensure that the idea of a two-speed Europe does not gather momentum.
La Comisión Europea, como guardiana de los Tratados, tiene que esforzarse en lo posible por asegurar que la idea de una Europa de dos velocidades no gane impulso.

3. "of movement, project"

momentum (también: drive, energy, get-up-and-go, push)
Momentum will be provided by accession, not by standing still.
La adhesión nos dará el empuje que necesitamos para no quedarnos parados.
The momentum was stepped up still further on our economic, social and environmental agenda.
Se ha dado otro gran empuje a nuestra agenda económica, social y medioambiental.
And it will, I trust, be positive for Europe and it will be work which will give us new momentum.
Confío en que este trabajo será positivo para Europa y nos dará un nuevo empuje.

4. física

momentum
It is a pity to miss out on this historic momentum by turning to the rules.
Sería una pena perder este momento histórico debido a las normas.
Now the time has come to regenerate a new momentum in the reform process.
Ahora es el momento de impulsar nuevamente el proceso de reforma.
So I think there is strong momentum for your involvement.
Por eso creo que es un buen momento para que aumenten su participación.

Sinónimos (inglés) para "momentum":

momentum
English

Ejemplos de uso para "momentum" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe Legislators Dialogue has gained momentum and has begun to bear fruit.
Empezó a funcionar también el " Legislators Dialogue " que iba dando sus frutos.
EnglishThere is a momentum for change now in Somalia that should be taken advantage of.
Ahora existe una oportunidad de cambio en Somalia que debemos aprovechar.
EnglishThe political process has taken on new momentum following the NATO summit.
El proceso político ha entrado en una nueva dinámica tras la cumbre de la OTAN.
EnglishThe process has already acquired a momentum of its own and is now unstoppable.
El proceso ha desarrollado su propia dinámica, una dinámica ya imparable.
EnglishThe Legislators Dialogue has gained momentum and has begun to bear fruit.
Empezó a funcionar también el "Legislators Dialogue" que iba dando sus frutos.
EnglishThe most important objective is to ensure that there is momentum on this issue.
El objetivo principal es asegurar que haya dinamismo en esta cuestión.
EnglishHowever, it needs to maintain the momentum of the reform process in all areas.
Sin embargo, tiene que preservar el dinamismo del proceso de reforma en todos los ámbitos.
EnglishThat was the method of discreet projects that cleared the way and created momentum.
Éste fue el método que permitió abrir brechas y dar impulsos mediante proyectos aislados.
EnglishThank you, Mr Bangemann, but just one last question, again in the Spanish momentum.
Gracias, señor Bangemann, pero todavía una última pregunta y dentro de la misma dinámica.
EnglishThe new Member States are showing dynamism and an exemplary European momentum.
Demuestra también que el declive de Europa no es real ni inevitable.
EnglishThe lack of momentum at the Barcelona Summit has been very frustrating.
La Cumbre de Barcelona ha generado mucha frustración por la supuesta falta de agilidad.
EnglishIt falls again to the European Union to show leadership and to keep up the momentum.
La UE tiene que demostrar de nuevo su liderazgo y mantener el ritmo.
EnglishIt is true that the momentum for reform has slowed down in Turkey in the past year.
No hay duda de que el ritmo de las reformas en ese país disminuyó en el curso del año pasado.
EnglishToday, we are discussing how we can bring some momentum to the internal market.
Hoy debatimos cómo impulsar de alguna forma el mercado interior.
EnglishIt encouraged the Council to maintain the momentum of this work.
Reiteró la importancia de que los Estados miembros apliquen medidas consensuadas.
EnglishThe best thing we can do, honourable Members, is to take advantage of the political momentum.
Señorías, lo mejor que podemos hacer es aprovechar la dinámica política.
EnglishWe cannot afford to lose more of the momentum that existed at the beginning of the Nineties.
No podemos darnos el lujo de perder ocasiones como las que hubo a comienzos de los años 90.
EnglishIt is now important for the Council and Parliament to keep the momentum going.
Ahora, el Consejo y el Parlamento deben mantener ese ritmo.
EnglishYou need to inherit some of the momentum of your predecessor, without being caught in its shadow.
La Presidencia irlandesa ha pasado un legado crucial a la suya: la Constitución Europea.
EnglishIn order not to lose that momentum, which is relative, I have proposed a new objective for 2010.
Para no perder este dinamismo, que es relativo, he propuesto fijar un nuevo objetivo para 2010.