Qué significa "negligence" en español

EN

"negligence" en español

volume_up
negligence {sustantivo}

EN negligence
volume_up
{sustantivo}

The former Commission, through its negligence, was guilty of manslaughter.
Debido a su negligencia, la Comisión anterior ha cometido un homicidio involuntario.
Subject: Commission negligence in investigation of Siemens scandal
Asunto: Negligencia de la Comisión en la investigación del "escándalo Siemens"
Such negligence by the authorities makes them an accomplice to the killing.
Semejante negligencia por parte de las autoridades convierte a estas en cómplices del asesinato.

Sinónimos (inglés) para "negligence":

negligence

Ejemplos de uso para "negligence" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishInvestigations show that the Commission is guilty of serious negligence.
Las investigaciones han revelado que la Comisión es responsable de fallos graves.
EnglishHis own record of managing the UK economy is one of negligence and catastrophe.
La manera en la que ha gestionado la economía del Reino Unido es negligente y catastrófica.
EnglishI do not think it is enough to accuse those countries of inertia or negligence.
Creo que no bastará con acusar a esos países de inercia o de incuria.
EnglishSuch negligence on the part of the Commission will not be tolerated by Parliament in future.
El Parlamento no seguirá tolerando en el futuro estas omisiones de la Comisión.
EnglishNegligence and irresponsible action can have disastrous and irreparable consequences.
Una actuación negligente e irresponsable puede tener consecuencias fatales e irreparables.
EnglishThere has been financial negligence both at the distribution and at the receipt end.
Ha habido fallos tanto en el nivel de la distribución como en el de la recepción del dinero.
EnglishTwenty percent were caused by arson and the rest by negligence.
El veinte por ciento se debe a la acción de pirómanos y el resto a negligencias.
EnglishThere has also been negligence in the investigation of crimes against churches.
También se han producido negligencias en la investigación de delitos perpetrados contra iglesias.
EnglishNegligence and sins of omission of this kind have disastrous consequences.
Estas negligentes omisiones han tenido funestas consecuencias.
EnglishIt is not acceptable for people to be cleared of their negligence by reporting the incident involved.
No podemos aceptar que baste con notificar los hechos para no tener que responder de ellos.
EnglishThis negligence, which endangered the health and lives of millions of Europeans, has not been punished.
Esa falta, que ponía en peligro la salud y la vida de millones de europeos, no fue sancionada.
EnglishIn this day and age we really should not be exposing people to this danger to their health by negligence.
No puede ser que hoy en día expongamos a las personas a ese negligente perjuicio para su salud.
EnglishThe negligence of certain Member States has encouraged, if not aggravated, the impact of these disasters.
La incuria de algunos Estados ha favorecido, por no decir agravado, el impacto de estas calamidades.
EnglishI believe there is a good deal of negligence here. A proper audit is called for.
Tengo la impresión de que en esta cuestión se producen muchas irregularidades, por lo que debe realizarse la pertinente auditoría.
EnglishThirdly, if those instances of negligence, which are very major, happen to be real, will the return of the funds be demanded?
Tercero, si son realidad estos incumplimientos tan graves,¿se pedirá la devolución del dinero?
EnglishThirdly, if those instances of negligence, which are very major, happen to be real, will the return of the funds be demanded?
Tercero, si son realidad estos incumplimientos tan graves, ¿se pedirá la devolución del dinero?
EnglishMadam President, it has been said that one cannot blame a new Commission for the old Commission's negligence.
Señora Presidenta, se ha dicho que no se puede castigar a una nueva Comisión por las negligencias de la anterior.
EnglishThe Commission remains responsible for failing to reveal the negligence of others and for not proposing adequate changes.
La Comisión sigue siendo responsable si no revela estos fallos de otros o no propone los cambios suficientes.
EnglishLet us not forget that almost 80 % of accidents at sea are caused primarily by human error or negligence.
En efecto, no olvidemos que aproximadamente el 80 % de los accidentes marítimos se debe esencialmente a errores humanos o a omisiones.
EnglishThis is a case of negligence on the part of the Member States in putting these matters and the system into effect.
Nos encontramos ante omisiones por parte de los Estados miembros en cuanto a la aplicación práctica de las normas y del sistema en cuestión.