Qué significa "nepotism" en español

EN

"nepotism" en español

volume_up
nepotism {sustantivo}

EN nepotism
volume_up
{sustantivo}

1. política

nepotism
We are talking here about nepotism and about accepting responsibility for one's actions.
Estamos hablando de nepotismo y de la asunción de responsabilidades.
The reports of nepotism do not strengthen confidence in the Commission in any way.
Los datos sobre nepotismo tampoco mejoran de ningún modo la confianza depositada en la Comisión.
Only nepotism, the giving of government funding to business connections, should be prevented.
Sólo debería prevenirse el nepotismo, la concesión de ayudas estatales a conexiones empresariales.

Ejemplos de uso para "nepotism" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIn our opinion, the Commission has failed on two counts: it has been found guilty of nepotism and of mismanagement.
Nuestra opinión es que la Comisión ha fracasado en dos planos: por una parte ha engañado y por otra ha descuidado sus funciones.
EnglishThe two large parties are responsible for the ethos of nepotism and underhand dealing which permeates this House.
Los dos grandes partidos son responsables del clima de amiguismo y contrataciones directas de que está impregnada esta institución.
EnglishIn our opinion, it is important that this task is taken from the Commission, so as to take away any semblance of nepotism and such like.
Consideramos importante quitar esto de las manos de la Comisión para que ni por asomo haya abusos por colegialidad ni nada por el estilo.
EnglishLack of transparency within the Commission, its failure to produce all the information, simply encourage corrupt practices and nepotism.
La falta de transparencia no beneficia a la Comisión ni a los contribuyentes sino que solamente fomenta las irregularidades y el amiguismo.
EnglishBut the fact that we now fear abuse of power and nepotism indicates that, unfortunately, democracy is not fully functioning yet.
Pero el hecho de que temamos el abuso de poder y la política de favoritismos nos indica que la democracia, lamentablemente, no está funcionando de forma ideal.
EnglishOf course, those monopolies would then have to be under democratic control, in order to prevent abuses of power, wastefulness and nepotism.
Por supuesto estos monopolios deberían ser sometidos al control democrático, para evitar el abuso de poder, el despilfarro y el tráfico de influencias.
EnglishOn the grounds of nepotism, the Commission had no alternative but to resign, and in the light of the mismanagement, the Commission's future role needs to be reviewed.
A causa del engaño, la Comisión debe dimitir y, por el descuido de sus funciones, habrá que reestudiar su papel en el futuro.
EnglishA second point where we need to focus our attention is the possibility of nepotism and abuse of power within regional and local councils.
Un segundo punto que requiere nuestra atención es la posibilidad del abuso de poder y de política de favoritismos por las autoridades regionales y municipales.
EnglishBy the same token, lack of transparency and nepotism must be eradicated from recruitment, especially as regards recruitment for temporary posts.
Igualmente, la opacidad y las medidas de conveniencia deben desaparecer en materia de contratación, en especial por lo que respecta a los puestos temporales.
EnglishThe impression cannot be avoided of systematic nepotism of precisely the kind which the competitive tendering procedure should prevent.
Uno no puede evitar tener la impresión de que los encargos van a los primos, al tío y a los amigos, algo que justamente debería impedir el procedimiento de licitación.
EnglishWe have demonstrated that we, the elected representatives, will not put up with nepotism and fraud under any circumstances, and so the Commission has at last been forced to resign.
Hemos demostrado que los diputados no aceptamos engaños ni mentiras y, por fin, la Comisión se ha visto forzada a dimitir.
EnglishIn its efforts to shed light on the Eurostat affair – its secret bank accounts, mis-management and nepotism – the Committee on Budgetary Control also uncovered significant shortcomings within OLAF.
Así, ha perdido la oportunidad de recuperar una proporción considerable de al menos 8 millones de euros que se han malversado.
EnglishAt the root of the ‘ scandal ’ are accusations by certain newspapers regarding ‘ misappropriation of funds’, ‘ personal enrichment ’ and ‘ nepotism’ on the part of Eurostat managers.
Las investigaciones de los organismos dependientes de la Comisión carecen de sentido, dado que tienen que mantener sus resultados en secreto.
EnglishThe indecipherable tangle of account-settling, bogus contracts and nepotism in the domain of humanitarian aid - the ECHO programme - has aroused indignation, and rightly so.
Las oscuras cuentas, seudocontratos y amigocracia en el campo de la ayuda humanitaria ( "programa ECHO») han provocado justificadamente intranquilidad.
EnglishOn the one hand, it constitutes an alternative to nepotism, the giving away of contracts by authorities to entrepreneurs who are on friendly terms with politicians or high officials.
Por una parte, constituyen una alternativa para la adjudicación de obras de la administración a empresarios bien relacionados con políticos o altos funcionarios, el denominado amiguismo.