Qué significa "non-compliance" en español

EN

"non-compliance" en español

EN non-compliance
volume_up
{sustantivo}

non-compliance
The sanctions for non-compliance are also critical.
También revisten importancia crítica las sanciones en caso de incumplimiento.
I intend in particular to increase the penalties and the cost of non-compliance.
Concretamente me propongo aumentar las multas y el coste del incumplimiento.
This is therefore a clear case of non-compliance with Community law.
Por lo tanto, hay un incumplimiento claro del Derecho comunitario.

Traducciones similares para non-compliance en español

non…
Spanish
compliance sustantivo

Ejemplos de uso para "non-compliance" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishFailing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
EnglishHere it states, and I quote: ' The level of non-compliance is rather high.
En el mismo figura lo siguiente, que cito: "The level of noncompliance is rather hihg.
EnglishHere it states, and I quote: ' The level of non-compliance is rather high.
En el mismo figura lo siguiente, que cito: " The level of noncompliance is rather hihg.
EnglishAs you know, in the case of IZAR there is a whole history of non-compliance with the rules.
¿Me permite dar las gracias a la señora Sbarbati por sus amables palabras?
EnglishThe consequences of their use in terms of non-compliance with standards are well known.
Ya conocemos los efectos de su utilización en relación con la falta de respeto a las normas.
EnglishNeither of us accept non-compliance with environmental legislation.
Ninguno de nosotros acepta que la legislación en materia de medio ambiente no se cumpla.
EnglishSubject: Non-compliance by airlines with Regulation No. 261/2004
Asunto: Inobservancia del Reglamento (CE) nº 261/2004 por parte de las compañías aéreas
EnglishThe pretext used is non-compliance with the countless conditions imposed by Brussels.
La última muestra de brutalidad, la llamada Operación Sacar la Basura, incluye el derribo de zonas urbanas enteras.
EnglishNon-compliance with allocated treatment was frequent.
Hubo incumplimientos del protocolo en ambas direcciones.
EnglishReal sanctions are to be imposed for non-compliance.
En caso de infracción, se impondrán sanciones efectivas.
EnglishNon-compliance with these standards must be a reason to detain a ship and to impose sanctions.
En el supuesto de que estas normas no se respeten, será motivo suficiente para inmovilizar al buque y para sancionarlo.
EnglishTherefore, now and in the future, the Commission will be held to account for non-compliance with the rules.
Por lo tanto, tanto ahora como en el futuro, se juzgará a la Comisión en función del cumplimiento de las normas.
EnglishThe Commission has the not always pleasant task of pointing out cases of non-compliance with what is agreed.
A la Comisión le corresponde la tarea, no siempre grata, de poner de relieve los incumplimientos de lo pactado.
EnglishMore comments have been made on scant implementation of Community law or non-compliance with it in many cases.
Sobre todo se ha comentado la baja aplicación, el no cumplimiento del Derecho comunitario en tantísimos casos.
EnglishThere is also a problem of non-compliance, as I said, with the regulations of the World Trade Organization.
Subsiste además un problema de no conformidad, como he dicho, con las normas de la Organización Mundial del Comercio.
EnglishWe have to strike a balance between a non-discriminatory solution and compliance with the principle of subsidiarity.
Debemos encontrar un equilibrio entre una solución no discriminatoria y la observancia del principio de solidaridad.
EnglishIn cases of repetitive non-compliance with the recommendations, the interest-bearing deposits are converted into a yearly fine.
En caso de incumplimientos recurrentes, los depósitos que devengan intereses se convierten en una multa anual.
EnglishWhat the Council adopted was simply the provision of more time, especially to countries guilty of non-compliance such as Germany and France.
Si queremos una política social inteligente, dentro de la tradición europea, tenemos que reformar nuestras economías.
EnglishOnly then can the Code become an efficient and effective instrument of control, legally binding, and with sanctions for non-compliance.
Los valores y criterios según los cuales la UE establece un límite pasarían de nuevo a un segundo plano detrás del burdo mercantilismo.
EnglishMr President, experts consider non-compliance with the rules to be one of the most serious problems in the transport sector.
Señor Presidente, los expertos estiman que uno de los problemas más graves en el sector de los transportes es que no se respetan las regulaciones.