Qué significa "O Muhammad" en español

EN

"O Muhammad" en español

Mira frases de ejemplo para usos de "O Muhammad" en distintos contextos.

Traducciones similares para O Muhammad en español

O sustantivo
Spanish
O interjección
Spanish
Muhammad sustantivo
Spanish

Ejemplos de uso para "O Muhammad" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishSo be patient (O Muhammad), verily the promise of Allah is true.
Así pues, sé paciente en la adversidad –porque, ciertamente, la promesa de Dios se cumple siempre.
EnglishTherefore wait (O Muhammad); they too are waiting.
Espera, pues, [a lo que depare el futuro]: ellos, ciertamente, están también a la espera.
EnglishNow ask them (O Muhammad) has your Lord daughters while they have sons?
Y ahora pídeles que te aclaren [esto]: ¿Acaso tu Sustentador tiene hijas, cuando ellos preferirían tener [sólo] hijos?
EnglishSay (O Muhammad unto mankind), "I do not ask you for any reward for it; nor am I of the impostors:.
Di [Oh Profeta]: “¡No os pido recompensa alguna por este mensaje; y no soy de los que dicen ser lo que no son.
EnglishSurely We have sent you (O Muhammad) as a witness and as a bearer of good news and as a Warner,
En verdad, [Oh Muhámmad,] te hemos enviado como testigo [de la verdad], como portador de buenas nuevas y como advertidor –
EnglishSurely those who swear allegiance unto you (O Muhammad) do but swear allegiance to Allah; the hand of Allah is above their hands.
Ciertamente, todos los que te juran fidelidad, juran fidelidad a Dios: la mano de Dios está sobre sus manos.
EnglishTherefore continue you (O Muhammad) to remind (or warn), for by the grace of your Lord, you are not a soothsayer, or a madman.
¡Amonesta, pues, [Oh Profeta, a todos los hombres:] que, por la gracia de tu Sustentador, no eres un adivino ni un loco!
EnglishSay (O Muhammad), "I ask of you no fee for it.
Sigue, pues, su guía, [y] di: “No os pido recompensa por esta [verdad]: ¡ciertamente, no es sino una amonestación para toda la humanidad!
EnglishTherefore persevere patiently (O Muhammad) as did the messengers endowed with constancy, and do not seek to hasten for them (their doom).
¡Sé, pues, paciente en la adversidad, [Oh creyente,] como lo fueron todos los enviados, dotados de un corazón firme.
EnglishSay (O Muhammad), "I am only a mortal like you; it is revealed to me that your God is one Allah, therefore follow the right way to Him and ask His forgiveness".
Di [Oh Profeta:] “Yo soy sólo un ser humano como vosotros.
EnglishIt is not your duty (O Muhammad) to guide them; but Allah guides whom He will; and whatever good you expend it is for yourselves when you spend not save for Allah's sake.
No te incumbe a ti [Oh Profeta] hacer que sigan el camino recto, sino que Dios guía a quien quiere.
EnglishWe know best what they say, and you (O Muhammad) are not one to compel them; but admonish by means of the Quran him who fears My warning.
Somos plenamente conscientes de lo que dicen [quienes niegan la resurrección]; y tú no puedes obligarles en absoluto [a creer en ello].
EnglishSay (O Muhammad), "O my people!
EnglishNaught is said unto you (O Muhammad) but what was said unto the messengers before you; surely your Lord is the Lord of Forgiveness and the Lord of dire Retribution.
[En cuanto a ti, Oh Profeta,] no se te dice sino lo que fue dicho a todos los enviados de Dios anteriores a ti.
EnglishAllah forgives you (O Muhammad); why did you give them leave (to stay) until it was made manifest to you who spoke the truth, and you did know the liars?
EnglishBy your life (O Muhammad)!
[Pero los ángeles dijeron:] “¡Como que vives, [Oh Lot, no te prestarán atención:] ciertamente, en su delirio [de pasión] sólo vagan ciegos de un lado para otro!
EnglishSay (O Muhammad), "Have you considered if Allah should cause me and those with me to be destroyed or has mercy on us, still, who will protect the disbelievers from a painful doom?
EnglishIt was by the mercy of Allah that you did deal gently with them (O Muhammad), for had you been rough and fierce of heart they would have dispersed from around you.
Y fue por una misericordia de Dios, que trataste [Oh Profeta] con suavidad a tus seguidores: porque si hubieras sido severo y duro de corazón, ciertamente, se habrían apartado de ti.

Aprende otras palabras

English
  • O Muhammad

Echa un vistazo al diccionario inglés-español de bab.la.