Qué significa "opposite" en español

EN

"opposite" en español

volume_up
opposite {sustantivo}

EN opposite
volume_up
{sustantivo}

opposite
volume_up
lo contrario {sustantivo}
I believe that this is precisely the opposite of what the institutions intend.
Creo que esto es precisamente lo contrario de lo que pretenden las instituciones.
This is exactly the opposite to what the Commission and the Council are proposing.
Esto es exactamente lo contrario a lo que proponen la Comisión y el Consejo.
That is the opposite of what is actually required in all European countries.
Esto es lo contrario de lo que se necesita de verdad en todos los países europeos.

Ejemplos de uso para "opposite" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishRight now, it seems, however, as if the trend is in completely the opposite direction.
Sin embargo, ahora parece como si la tendencia fuera en la dirección contraria.
EnglishIn my answer, I gave an example of events in actual fact taking the opposite course.
Mencioné en mi respuesta un ejemplo de cómo las cosas apuntan en la otra dirección.
EnglishOthers say the opposite, and bring agricultural issues into the equation.
Algunos oradores dicen que hemos recortado un 40  % por aquí y un 30  % por allá.
EnglishFortunately, the Greek Presidency of the Council is taking the opposite line.
Afortunadamente, la Presidencia griega del Consejo sigue una línea opuesta.
EnglishThere have been occasions in the past when you have proceeded in the opposite direction.
Ha habido ocasiones en el pasado en que ha obrado usted en la dirección opuesta.
EnglishI must stress that the opposite economic policy applies in the United States.
He de resaltar que en los EE.UU. se aplica la política económica contraria.
EnglishI think it important to stress that we must endeavour to unite two opposite views.
Me parece importante subrayar que hemos de intentar conciliar dos intereses distintos.
EnglishUnfortunately, the proposed resolution is going in precisely the opposite direction.
Lamentablemente, la propuesta de resolución va en contra de nuestra opinión.
EnglishWith regard to the trend in imports from the European Union, the opposite is true.
Esto no es una carretera en una sola dirección sino en ambas direcciones.
EnglishI fear that stricter measures may have quite the opposite effect to what is desired.
Me temo que las medidas más severas van a tener un efecto contraproducente.
EnglishIn my answer, I gave an example of events in actual fact taking the opposite course.
Luego espero y creo que mi antiguo compañero no tiene razón en este punto.
EnglishIf anything, on some points my concerns are the opposite of Mr Mauro's.
Si cabe, en algunos puntos mis preocupaciones son opuestas a las del señor Mauro.
EnglishI am afraid this report quite deliberately sends the opposite signal.
Me temo que este informe transmite, bastante deliberadamente, la señal opuesta.
EnglishWe, the Social-Democrats, however, have reached the opposite conclusion.
Sin embargo, nosotros, los socialdemócratas, sacamos la conclusión inversa.
EnglishThe Europe 2020 strategy is going in the opposite direction of such a claim.
La Estrategia Europa 2020 va en la dirección opuesta a tal afirmación.
EnglishActually, the exact opposite trend is occurring in the WTO and in trade negotiations.
De hecho, la tendencia en la OMC y las negociaciones comerciales es justamente la opuesta.
EnglishIn fact, quite the opposite is true, as he refused to cooperate with France and Great Britain.
Incluso se ha dicho que la Conferencia de Yalta llevó la democracia a Polonia.
EnglishWe currently have the major problem that there are two opposite trends.
Actualmente tenemos el grave problema de que hay dos tendencias opuestas.
EnglishUnfortunately, Mr Schmitt' s report goes in the opposite direction.
El informe del Sr. Schmitt apunta, lamentablemente, en una dirección opuesta.
EnglishUnfortunately, Mr Schmitt's report goes in the opposite direction.
El informe del Sr. Schmitt apunta, lamentablemente, en una dirección opuesta.