EN over
volume_up
{sustantivo}

1. "in cricket"

over
You normally achieve such an effect by entering left (a over b right).
Tal efecto se consigue normalmente introduciendo izquierda (a over b right).
Twenty of these studies involving 300 participants were cross-over in design.
Veinte de estos estudios que incluían a 300 participantes tuvieron un diseño cruzado (cross-over).
All but two of the trials were cross-over in design; a meta-analysis was not possible.
Los ensayos eran de diseño cruzado (cross-over); en este caso no se pudo realizar un metanálisis.

Sinónimos (inglés) para "over":

over

Ejemplos de uso para "over" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI assure you, Mrs Sargentini, we have gone over the allotted time of 45 minutes.
Le aseguro, señora Sargentini, que hemos agotado el tiempo asignado de 45 minutos.
EnglishI've been slaving over a hot stove all afternoon and you say you're not hungry!
¡me he estado matando en la cocina toda la tarde y me dices que no tienes hambre!
EnglishThis is a victory for social democracy, won over to economic ultraliberalism.
Es una victoria de la socialdemocracia aliada con el ultraliberalismo económico.
EnglishOver the years, the situation of the Hungarian minority in Romania has improved.
Con el paso de los años, la situación de la minoría húngara en Rumanía ha mejorado.
EnglishIt is time to do away with the Member States' fiscal dictatorship over taxpayers!
Es hora de acabar con la dictadura fiscal de los Estados sobre los contribuyentes.
EnglishOver the next few months, we shall have to see if things can still be put right.
Durante los próximos meses tendremos que ver si aún se pueden solucionar las cosas.
EnglishMany other points are emphasised in this report, and I cannot go over them all.
Se han destacado muchos otros puntos en este informe y no podemos tratarlos todos.
EnglishHowever, the European Parliament has now in large measure taken over this role.
Sin embargo, ahora el Parlamento Europeo en gran medida ha asumido este papel.
EnglishLaurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power.
Laurent Gbagbo debe reconocer el resultado de las elecciones y traspasar el poder.
EnglishThe European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
El Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
EnglishWhen coordination takes place, no area must be given precedence over another.
Cuando tenga lugar la coordinación, ningún ámbito debería prevalecer sobre otro.
EnglishLet us not say that Parliament is suddenly completely in the clear over this.
No digamos que el Parlamento está de repente libre de toda sospecha al respecto.
EnglishParliament exercises influence over other European institutions in several ways.
El Parlamento ejerce su influencia en otras instituciones europeas de varios modos.
EnglishNor do we know how the reduced amount is to be distributed over the next few years.
Tampoco sabemos cómo se va a distribuir el importe reducido en los próximos años.
EnglishWithout any prospects for the future, unknown criminals are taking over power.
Sin perspectivas para el futuro, criminales desconocidos están asumiendo el poder.
EnglishPeople want control over the areas which we have to tackle jointly in Europe.
La gente quiere el control de ámbitos que tenemos que abordar juntos en Europa.
EnglishThis is a global problem, and it affects thousands of families all over Europe!
Se trata de un problema global que afecta a miles de familias de toda Europa.
EnglishSome countries go over the top but some are not doing anything in this area.
Algunos países van en cabeza, pero otros no están haciendo nada en este terreno.
EnglishI am convinced that over the weeks to come we will achieve a satisfactory result.
Estoy convencido de que en algunas semanas alcanzaremos un resultado satisfactorio.
EnglishOver recent days we have already moved towards integration into the European Union.
En los últimos días ya hemos avanzado hacia la integración en la Unión Europea.