EN

overhaul {sustantivo}

volume_up
1. aviación
This could perhaps be done in conjunction with the UN overhaul in September.
Y quizás podría hacerse conjuntamente con la revisión general de las Naciones Unidas en septiembre.
It is about time a general overhaul of public transport was carried out.
Ya va siendo hora de que se lleve a cabo una revisión general a fondo del transporte público.
Mr President, Commissioner, the Packaging Directive is due for a general overhaul.
Señor Presidente, señora Comisaria, la Directiva sobre envases necesita una revisión general.
2. Otros
This amounts to a radical overhaul of the European rules on animal transport.
Supone una revisión radical de la reglamentación europea sobre el transporte de animales.
What we need is a radical overhaul, as the Commissioner proposed.
Lo que necesitamos es una revisión a fondo, tal y como ha propuesto la Comisaria.
The purpose of this overhaul is to produce the same rules for all three institutions.
El objetivo de esta revisión es producir las mismas normas para las tres instituciones.
3. "of machinery, system"
That means you have a special duty to give the EU a democratic overhaul.
Esto significa que tienen la obligación especial de someter a la UE a una puesta a punto democrática.
In the European Council in June the course was set for an overhaul of financial market supervision.
En el Consejo Europeo de junio se estableció el curso para una puesta a punto de la supervisión de los mercados financieros.
For this reason what is needed is big-picture thinking, and I also believe that transport in general is in need of a fundamental overhaul.
Por esta razón lo que se necesita es un tipo de pensamiento con perspectiva global, y también creo que el transporte en general va necesitando una puesta a punto fundamental.
overhaul

Ejemplos de uso para "overhaul" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishWhat we are dealing with here is a new CAP reform, an overhaul of the 1992 reform.
Se trata de una nueva reforma de la PAC, de una reedición de la reforma de 1992.
EnglishIt will completely overhaul and modernise legislation concerning detergents.
Modernizará y renovará por completo la legislación en materia de detergentes.
EnglishThe road transport network is currently saturated and in need of an overhaul.
Actualmente, la red de transporte por carretera está saturada y hay que redinamizarla.
EnglishIt is clear that a radical overhaul of the Commission is long overdue.
Está claro que hace tiempo que una revisión radical de la Comisión es necesaria.
EnglishSecond, the Commission proposes to overhaul the disciplinary procedure.
En segundo lugar, la Comisión propone revisar el procedimiento disciplinario.
EnglishThe purpose of this overhaul is to produce the same rules for all three institutions.
El objetivo de esta revisión es producir las mismas normas para las tres instituciones.
EnglishThis amounts to a radical overhaul of the European rules on animal transport.
Supone una revisión radical de la reglamentación europea sobre el transporte de animales.
EnglishThe Commission also talks about an overhaul of the common agricultural policy in 2002.
La Comisión alude también a una revisión de la política agrícola en 2002.
Englishwhich are necessary when sound, need to be supported by a thorough overhaul of
necesarias— deben estar acompañadas de un cambio de comportamientos
EnglishMr President, Commissioner, the Packaging Directive is due for a general overhaul.
Señor Presidente, señora Comisaria, la Directiva sobre envases necesita una revisión general.
EnglishWe know about there having been a parallel overhaul of the Regulation itself.
Sabemos que al mismo tiempo se ha llevado a cabo una revisión a fondo del propio Reglamento.
EnglishWhat we need is a radical overhaul, as the Commissioner proposed.
Lo que necesitamos es una revisión a fondo, tal y como ha propuesto la Comisaria.
EnglishIn this way, BSE became the cause of a complete overhaul of European food policy.
Así, la EEB constituyó el motivo de la drástica reforma de toda la política alimentaria europea.
EnglishThis amounts to a radical overhaul of the European rules on animal transport.
Los datos del tacógrafo servirían para verificar el cumplimiento.
EnglishIf we were to overhaul the Regulation now, we would end up in a long-term codecision procedure.
Si lo hiciéramos ahora, nos veríamos inmersos en un largo procedimiento de codecisión.
EnglishIt is about time a general overhaul of public transport was carried out.
Ya va siendo hora de que se lleve a cabo una revisión general a fondo del transporte público.
EnglishWe must therefore carry out a radical overhaul of all our policies.
En consecuencia, debemos llevar a cabo una revisión radical de todas nuestras políticas.
English   We share the view that a continuous overhaul of existing legislation is necessary.
   Compartimos la opinión sobre la necesidad de una revisión continua de la legislación vigente.
EnglishWe must all back Commissioner Barnier in his proposal to overhaul the Structural Funds.
Todos debemos apoyar al Comisario Barnier en su propuesta de revisar los Fondos Estructurales.
EnglishThe upshot will be that European agricultural policy will need a complete overhaul.
La consecuencia es que hay que desarmar la política agrícola.

Sinónimos (inglés) para "overhaul":

overhaul