EN overnight
volume_up
{adjetivo}

1. "through the night"

overnight
overnight

2. "sudden"

overnight (también: sharp, snap, flash, abrupt)
This is quite difficult and is going to be a complex task in which there is no overnight or miracle solution.
Es algo muy difícil, y será una tarea compleja para la que no existen soluciones repentinas ni soluciones milagrosas.

Sinónimos (inglés) para "overnight":

overnight

Ejemplos de uso para "overnight" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishNow that the wind has turned, though, he has been expelled from it overnight.
Sin embargo, ahora que soplan vientos nuevos han sido expulsados de un día para otro.
EnglishWe cannot force it on other countries overnight, especially not developing countries.
Sobre todo, en los países en vías de desarrollo no podemos imponérselo de hoy a mañana.
EnglishRealistically speaking, we simply cannot bring about a discard ban overnight.
Hablando con realismo, sencillamente no podemos prohibir los descartes de un día para otro.
EnglishThe EU changed its neighbours and its external borders overnight.
Nuestra tarea común consiste en ayudar a estos países a hacer realidad ese sueño.
EnglishThe banks have always been able to raise interest rates and bank charges overnight.
Los bancos han podido desde siempre subir los intereses y las comisiones de un día para otro.
EnglishThe Confidence Pact is not something that can be achieved overnight.
La consecución del pacto de confianza no se puede hacer de un día para otro.
EnglishWe naturally appreciate that harmonization cannot be achieved overnight.
También nos damos cuenta de que no podemos conseguir la armonización de un día para otro.
EnglishThe number of people with disabilities will skyrocket overnight.
La cantidad de personas con discapacidades se ha disparado en los últimos tiempos.
EnglishWomen were deprived of their most basic human rights overnight.
En una sola noche privaron a las mujeres de los derechos humanos más básicos.
EnglishIndeed, the citizens of Europe do not feel European and this will not change overnight.
Los ciudadanos de Europa no se sienten europeos y ese sentimiento no va a cambiar con rapidez.
EnglishThe latter is essential but cannot be brought about overnight of course.
Esto último es de interés crucial, pero, por supuesto, no se puede conseguir de un día a otro.
EnglishThe Bank's task is to monitor price stability in the medium term, not overnight.
El Banco tiene como objetivo vigilar la estabilidad de los precios a medio plazo, y no de hoy a mañana.
EnglishNo one is talking about immediate overnight change or imposing rules.
Nadie está hablando de un cambio inmediato de un día para otro ni de la imposición de reglas.
EnglishThe Bank' s task is to monitor price stability in the medium term, not overnight.
El Banco tiene como objetivo vigilar la estabilidad de los precios a medio plazo, y no de hoy a mañana.
EnglishI am sure there is a reason for it, which I shall ponder on overnight.
En mis 22 años como diputado, jamás había visto nada parecido.
EnglishNo solution can be found that transports us immediately, overnight, into a drug-free society.
Es imposible encontrar una solución que nos lleve rápida e inmediatamente a una sociedad sin droga.
EnglishWe cannot hope to solve all the problems in the Balkans overnight.
No todos los problemas de los Balcanes se solucionarán mañana.
EnglishIndeed, such discrepancies cannot be made up overnight.
De hecho, estas discrepancias no pueden desaparecer de un día para otro.
EnglishBut we all know that this process cannot occur overnight in the applicant countries.
Pero todos sabemos que este proceso no puede ser llevado a cabo en los países candidatos de un día para otro.
EnglishI have read the report countless times overnight, but I cannot find anything about Denmark in it.
He leído el informe un sinfín de veces durante la pasada noche sin encontrar nada sobre mi país.