EN

to overtake [overtook|overtaken] {verbo}

volume_up
If we are to ensure traffic flow, we must make it possible for smaller vehicles to overtake.
Tenemos que conceder a los vehículos pequeños la posibilidad de poder adelantar para garantizar el flujo del tráfico.
Regrettably, this discussion has actually been overtaken by the practices of the European Patent Office.
Lamentablemente, las prácticas de la Oficina Europea de Patentes ya se han adelantado a este debate.
It always reminds us a bit of Nikita Khrushchev, who, in the 1960s, always wanted to overtake the USA, and we know what the result was!
Esto siempre me recuerda un poco a Nikita Jrushchov que, en los años sesenta, quiso adelantar a los Estados Unidos, y ya sabemos cuál fue el resultado.
to overtake (también: to get ahead of)
to overtake
We now have to see that market developments do not overtake political developments.
Ahora tenemos que ver que las evoluciones del mercado no sobrepasen las del ámbito político.
Mr President, events seem to have overtaken this report.
(EN) Señor Presidente, los sucesos parecen haber sobrepasado a este informe.
By 1997 America had overtaken Europe in terms of total research and development expenditure.
En 1997, América sobrepasó a Europa en términos del gasto total en investigación y desarrollo.

Ejemplos de uso para "to overtake" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishWe now have to see that market developments do not overtake political developments.
Ahora tenemos que ver que las evoluciones del mercado no sobrepasen las del ámbito político.
EnglishThere are occasions unfortunately when we cannot overtake science.
Hay ocasiones en que, desgraciadamente, no podemos avanzar por delante de la ciencia.
EnglishTheir eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the Day which they were promised.
abatida la mirada, abrumados por la humillación: ese Día que les fue prometido una y otra vez....
EnglishThat shall overtake men; this is a painful punishment.
que envolverá a toda la humanidad [y hará que los pecadores exclamen:] “¡Doloroso es este castigo!
EnglishIf we are to ensure traffic flow, we must make it possible for smaller vehicles to overtake.
Tenemos que conceder a los vehículos pequeños la posibilidad de poder adelantar para garantizar el flujo del tráfico.
EnglishWe must catch up on America, or overtake them, if we want to achieve the Lisbon objectives in this area.
Si queremos lograr los objetivos de Lisboa, tendremos que alcanzar o tal vez superar a América en este aspecto.
EnglishI wonder how long it is going to be before some of the developing countries overtake the poorest European countries.
Me pregunto cuánto tiempo llevará a algunos países en desarrollo superar a los países europeos más pobres.
EnglishSo leave Me and him who rejects this Announcement (The Message of Muhammad); We will overtake them by degrees, from whence they perceive not:
¡Déjame, pues, con todo aquel que desmiente este anuncio!
EnglishIn other words, we must not allow events to overtake us in such a way that, in the end, we do not have enough time left.
Es decir, lo que hay que evitar es que vayamos dejando que las cosas se precipiten de tal manera que, al final, ya no tengamos tiempo.
EnglishOn the accession of Spain and Portugal it was impossible to foresee what disastrous changes would overtake fish stocks.
En el momento de la adhesión de España y Portugal no podían preverse los desastrosos cambios que han afectado a las poblaciones de peces.
EnglishYou cannot overtake extremist right-wing nationalists even further to the right, which is what some people are trying to do.
No se puede llevar a los nacionalistas extremistas del ala derecha más a la derecha todavía, y eso es lo que algunos están tratando de hacer.
EnglishIt was he who said at the start of the 1960s that the Soviet Union would overtake the United States in ten years in terms of economic power.
Él dijo a principios de la década de 1960 que la Unión Soviética superaría en diez años la hegemonía económica de los Estados Unidos.
EnglishLiberalising the water supply would mean that the fight for water would overtake that for oil.
Liberalizar el suministro de agua significaría que la lucha por el agua tomaría el relevo de la lucha por el petróleo, lo cual ofrece un panorama aterrador.
EnglishNeither is it allowable to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day; and all float on in their own orbits.
[y] ni el sol puede alcanzar a la luna, ni la noche usurpar el tiempo del día, pues cada uno navega en su órbita [conforme a Nuestras leyes].
EnglishIt always reminds us a bit of Nikita Khrushchev, who, in the 1960s, always wanted to overtake the USA, and we know what the result was!
Esto siempre me recuerda un poco a Nikita Jrushchov que, en los años sesenta, quiso adelantar a los Estados Unidos, y ya sabemos cuál fue el resultado.
EnglishTheir looks cast down, abasement shall overtake them seeing that they had been called upon to make obeisance indeed while yet they were safe.
abatida la mirada, abrumados por la humillación –porque fueron llamados [en vano] a postrarse [ante Él, en vida,] cuando estaban aún sanos y salvos.
EnglishWe have countries such as Croatia and Macedonia that are about to overtake candidate countries.
Tenemos candidatos de primera y de segunda fila Tenemos países como Croacia y Macedonia que están a punto de superar a candidatos a la adhesión.
EnglishSo that we can remain in limbo, so that we can go backwards, have less Europe, come to a halt and ultimately allow the rhythm of the world to overtake us?
¿Para irnos al limbo, para ir hacia atrás, para tener menos Europa, para quedarnos parados, para que el ritmo del mundo al fin y al cabo nos supere?
EnglishIf we delay the issues relating to the information society much longer, the globalised ICT economy will be only too pleased to overtake us.
Si nos demoramos en las cuestiones relacionadas con la sociedad de la información mucho más, la economía de las TIC globalizada no tendrá problemas en adelantarnos.
EnglishOn the basis of the principles accepted last year in Agenda 2000, it remains possible that one country will overtake another in the preparations.
De acuerdo con los principios que se aceptaron el pasado año en la Agenda 2000, sigue existiendo la posibilidad de que un país adelante a otro en el proceso de preparación.

Sinónimos (inglés) para "overtaking":

overtaking
English