Qué significa "own" en español

EN

"own" en español

volume_up
own {adj.}

EN own
volume_up
{adjetivo}

civilizations have their own part to play and their own place in God's
propia que desarrollar y un puesto propio en el misterioso plan de Dios y en la
   Discrediting one’s own country in pursuit of one’s political goals.
   Desacreditar el propio país para conseguir los objetivos políticos propios.
Discrediting one’ s own country in pursuit of one’ s political goals.
   Desacreditar el propio país para conseguir los objetivos políticos propios.
own (también: typical)
volume_up
propia {adj. f}
It has its own culture, its own values and its own sphere of influence.
Tiene su propia cultura, sus propios valores, su propia zona de influencia.
Think about your own people, think about your own country, think about your own culture.
Piensen en su propio pueblo, piensen en su propio país, piensen en su propia cultura.
civilizations have their own part to play and their own place in God's
propia que desarrollar y un puesto propio en el misterioso plan de Dios y en la

Sinónimos (inglés) para "own":

own

Ejemplos de uso para "own" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
Nosotros protegemos nuestra agricultura en Europa, en perjuicio de otros países.
EnglishWhat answer are we in a position to give, today, apart from our own inadequacy?
¿Qué respuesta somos capaces de dar actualmente más allá de nuestra insuficiencia?
EnglishTime will tell, but for my own part I believe it is a good motivating factor.
El tiempo lo dirá, pero por mi parte pienso que es un buen factor de motivación.
EnglishEurope's towns are still left to stand on their own; they are not being helped.
A las ciudades de Europa aún se las deja a su suerte; no se las está ayudando.
Englishmanifest concretely and firmly the perennial validity of the gift of one's own
faltara quien manifestase concretamente y con fuerza la perenne actualidad del
EnglishNow is the time for the EU's own institutions to comply with the same standards.
Ahora llega la hora de que las instituciones de la UE respondan a las mismas normas.
EnglishFor my own part, I cannot support the report by Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen.
En lo que a mí respecta, no apoyo el informe de los Sres. Dimitrakopoulos y Leinen.
EnglishMy own group does not agree with this and has therefore tabled an amendment.
Mi grupo no está de acuerdo con eso y, por lo tanto, ha presentado una enmienda.
EnglishFinland’s own national parliament, the , is celebrating a special anniversary.
El Parlamento nacional de Finlandia, el , está celebrando un aniversario especial.
EnglishIreland, my own country, per capita is the sixth largest donor of aid in the world.
Irlanda, mi país, es por habitante el sexto mayor donante de ayuda en el mundo.
EnglishEach Member State shall obviously make its own decisions on what it wishes to do.
Todo Estado nacional debe naturalmente decidir por sí mismo cómo va a actuar.
EnglishYou have taken up the proposal on your own initiative, because you know the Rules.
Usted, por su cuenta, ha vuelto a tomar la propuesta, porque conoce el Reglamento.
EnglishInequalities have continued to increase there as they have in our own countries.
Las desigualdades no han dejado de aumentar, tanto allí como entre nosotros.
EnglishOn its own, that staff dispute would not have created much of a stir in the press.
En sí misma, esa disputa del personal no habría causado mucho revuelo en la prensa.
EnglishIt is a particular practice in my own country that has reached epidemic proportions.
El volumen de publicidad ha aumentado mucho y se ha diversificado notablemente.
EnglishIn this connection, I would like to refer to the experience in my own country.
A este respecto, me referiré a lo que pone de manifiesto la experiencia de mi país.
EnglishPerhaps the Commission believes that it should own them on behalf of the people.
Quizá la Comisión cree que deberían pertenecer a ella en vez de a personas.
EnglishCan I just quote - and I hope I do it accurately - the Commissioner's own words?
Permítame que cite -y espero hacerlo con precisión- las palabras del señor Comisario.
EnglishIn its own right, it must contribute to increased prosperity in rural areas.
Debe contribuir por sí mismo a incrementar la prosperidad en las zonas rurales.
EnglishI am also convinced that the European Union is undermining its own interests here.
Además, me parece que la Unión Europea va en contra de sus intereses en la materia.