EN peculiarity
volume_up
{sustantivo}

1. general

peculiarity (también: quirk, mannerism)
That is the peculiarity, but the matter of the resolution is entirely a matter for the European Parliament, not a matter for me.
Esa es su peculiaridad, pero ese aspecto de la resolución depende del Parlamento Europeo, no de mí.
The second peculiarity, as you will have the opportunity to discover, is that I am in an unusual position within my own group.
La segunda peculiaridad, como su Señoría tendrá ocasión de comprobar, es que me encuentro en una posición singular dentro de mi propio grupo.
firstly, the existence of geographical and demographic peculiarities in regions;
en primer lugar, la existencia de peculiaridades geográficas y demográficas en las regiones;
peculiarity (también: particularity, singularity)
However, deforestation projects have a peculiarity: they are very difficult.
Sin embargo, los proyectos para la lucha contra la deforestación tienen la particularidad de ser muy complicados.
The law in each of our countries, on the other hand, has, and will retain in the future, its own specific features and peculiarities.
En cambio, el ordenamiento jurídico de cada uno de nuestros países presenta, y seguirá conservando en el futuro, su carácter específico y particularidades.
The architects' directive has a number of peculiarities that set it apart from the other directives, which is why we also wish to keep this as a separate directive.
La Directiva sobre los arquitectos contempla algunas particularidades que la distinguen de las demás y por esto también desearíamos que se mantenga como una directiva separada.
peculiarity (también: oddity, quirk, rareness, rarity)
A particular peculiarity distinguishes the shape of our policy. Yes!
Nuestra política se distingue por una rareza particular.

2. "strangeness"

peculiarity (también: oddness, queerness, quaintness, rarity)
volume_up
lo raro {sustantivo}
peculiarity (también: queerness, singularity, strangeness)
volume_up
lo extraño {sustantivo}

3. "sth unusual"

peculiarity

4. "particular, exclusive quality"

The other peculiarity in the accounts is the reduction in the refund made in respect of the United Kingdom's contribution.
Otra singularidad en la realización del balance de cuentas es la inclusión de la liquidación de las cuotas atrasadas de la ONU.
The other peculiarity in the accounts is the reduction in the refund made in respect of the United Kingdom' s contribution.
Otra singularidad en la realización del balance de cuentas es la inclusión de la liquidación de las cuotas atrasadas de la ONU.
These are the peculiarities of our work in the European institutions: many things happen for strange reasons and as a result of stopgap solutions.
Ésas son las singularidades de nuestra labor en las instituciones europeas: muchas cosas suceden por vías intransitables y mediante soluciones de recurso.