EN

perspective {sustantivo}

volume_up
It is important to put this very broad debate in perspective, and the perspective is terrorism.
Es importante situar en perspectiva este debate tan amplio y la perspectiva es el terrorismo.
From this perspective, we will strengthen the coordination of European instruments.
Desde esta perspectiva consolidaremos la coordinación de los instrumentos europeos.
Moreover, without the local perspective, there will not be any sustainability strategy.
Tampoco conseguiremos una estrategia de sostenibilidad sin la perspectiva local.
perspective
volume_up
prisma {m} (perspectiva)
I should like to examine the consequences from the agricultural perspective of the Seapared programme.
Quisiera examinar las consecuencias bajo el prisma agrícola del programa Seapared.
This is not the time to divide ourselves into those who take a hard line and those who take a softer line or to act solely from the perspective of national interest.
No es el momento para dividirnos en blandos y duros o para actuar bajo el prisma exclusivo del interés nacional.
It is from this perspective that we have drafted a number of amendments and we hope that the House will support the proposals by the Group of the European People's Party in this area.
Bajo este prisma, hemos redactado un cierto número de enmiendas, y esperamos que la Asamblea adopte las propuestas del PPE en la materia.
ES

perspectivas {femenino plural}

volume_up
Pero investigaciones las hay, y con perspectivas positivas importantes.
But there is research, and its outlook is very positive.
Las perspectivas de las telecomunicaciones móviles son prometedoras.
The outlook for mobile communications is promising.
En conjunto, la situación económica y las perspectivas continúan siendo inusualmente inciertas.
Overall, the economic situation and outlook remain unusually uncertain.

Ejemplos de uso para "perspective" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishFrom our perspective, the task is not just to decide on a specific technology.
Para nosotros no se trata únicamente de decidir sobre una determinada tecnología.
EnglishJudging by the financial perspective being discussed today, this has not happened.
A juzgar por las perspectivas financieras que debatimos hoy, esto no ha sucedido.
EnglishWe therefore reject the agreement on the Financial Perspective for 2007-2013.
Por ello rechazamos el acuerdo sobre la Perspectivas Financieras para 2007-2013.
EnglishFrom a development perspective I would say that it should be regional development.
Desde el punto de vista del desarrollo, yo opino que este habría de ser regional.
EnglishThe Union cannot live hand-to-mouth: it has to have this long-term perspective.
La Unión no puede vivir precariamente: ha de tener esta perspectiva a largo plazo.
EnglishIn conclusion, putting all this in perspective, yes we have problems as Members.
En conclusión, desde una perspectiva general, sí, tenemos problemas como diputados.
EnglishPerhaps not today, perhaps not in several years, but that perspective does exist.
Quizás no sea hoy, quizás no sea en varios años, pero esa perspectiva existe.
EnglishWe also wish you and your presidency success in handling the financial perspective.
Para ello, es preciso que la Unión Europea disponga de la financiación necesaria.
EnglishBut it should also assist from the perspective of disease avoidance and control.
Sin embargo, también debería servir para el control y la prevención de la epizootia.
EnglishThis is the first time that has been agreed in the current financial perspective.
Esto se ha acordado por primera vez en las actuales perspectivas financieras.
EnglishFrom a business perspective, Sao Paolo is the financial capital of South America.
Desde una perspectiva empresarial, São Paulo es la capital financiera de Sudamérica.
EnglishIt therefore declared itself in favour of revising the financial perspective.
Por ello se pronunció a favor de una revisión de las perspectivas financieras.
EnglishThis is unacceptable from the perspective of Hungary and Hungarian farmers.
Esto es inaceptable desde la perspectiva de Hungría y los agricultores húngaros.
EnglishThe European Perspective for Ukraine is, of course, also an important issue.
La perspectiva europea para Ucrania por supuesto es también un tema importante.
EnglishThis necessitates, forces even, a mini-revision of the financial perspective.
Eso requiere -incluso exige- una pequeña revisión de las perspectivas financieras.
EnglishThis subject has not been discussed in the perspective outlined by you, Mr Rübig.
Señor Rübig, este tema no se ha debatido desde la perspectiva que usted ha apuntado.
EnglishIt is a genuine European perspective on the future of the European project.
Representa una legítima perspectiva europea sobre el futuro del proyecto europeo.
EnglishThe fundamental issue is, therefore, to increase the financial perspective.
Por lo tanto, la cuestión fundamental es incrementar la perspectiva financiera.
EnglishI should like to provide a different perspective on the debate this afternoon.
Me gustaría enfocar el debate de esta tarde desde una perspectiva diferente.
EnglishDirect participation makes possible a European perspective at the local level.
La participación directa abre una una perspectiva europea en el plano local.

Sinónimos (inglés) para "perspective":

perspective

Sinónimos (español) para "perspectiva":

perspectiva